Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. | TED | ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني، |
Áudio: ♫ Hei! ♫ ♫ Tu estás bem ♫ ♫ Vais ficar bem ♫ Ze Frank: Esta uma das melhores, a sério. | TED | تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا. |
bem, isso não é verdade, mas já lá chegaremos daqui a nada. | TED | حسناً ذلك غير صحيح لكن سوف يتبين لنا ذلك خلال دقيقة |
bem, o que têm em comum é o espectro. | TED | حسناً فهذه المسافة نفسها هي العامل المشترك بينهما. |
bem, primeiro ouvimos o que é conhecido como uma negação não-contraída. | TED | حسنا أولا سمعنا ما يعرف بالانكار غير المذكور في الخطاب. |
- Estás bem, não estás muito ferido. - O rafeiro salvou-me. | Open Subtitles | ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني |
Não, ela está bem. Ainda cá está. Já a levo a casa | Open Subtitles | كلا , انها بخير مازالت هنا , سأحضرها إلى المنزل قريباً |
Pensei que gostaria de saber que o garoto ficará bem. | Open Subtitles | حسبت أنه يهمك أن تعرف أن الصبي سيكون بخير |
Comparado ao costume, sinto-me bem, mas também não tão bem como isso. | Open Subtitles | اعني بالنسبة لي الشعور بخير ليس هو حقا ما تسمينه خير |
Miúdas, tínhamos um negócio para resolver. Agora está tudo bem. Desculpem. | Open Subtitles | كنا نناقش بعض الأعمال يا فتيات كل شيء بخير ؟ |
Queria me certificar de que todas as moças estão bem. | Open Subtitles | فقط أردت أن أتأكد أنكن جميعا أيها السيدات بخير |
bem, não vamos conseguir isso, por causa das adversidades. | TED | حسناً, نحن لن نقوم بذلك, والسبب هو المعاكسة. |
bem, acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. | TED | حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية |
Tim Jackson: bem, isso é claramente o que não está a fazer. | TED | تيم جاكسون : حسناً هذا واضح أنه ليس بالتحديد ما تفعل. |
Alguns dos movimentos das plantas são muito bem conhecidos. | TED | حسناً .. ان بعض الحركات للنباتات معروفة جداً |
bem, isto não nos pode parar. Temos ainda que a encontrar. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لايمكنه إيقافنا ، يجب أن نبحث عنها |
Rapariga: bem, às vezes a minha irmã consegue ser chata. | TED | الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا. |
bem, ainda não sei, mas tenho a certeza de que Najmuddin e os amigos já a têm em mente. | TED | حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم. |
Muito bem, vou mostrar um pouco mais sobre isto. | TED | حسنا ,دعوني اعرض عليكم شيء اكثر عن هذا. |
"Se se casar com quem está a pensar, tudo vai correr bem." | Open Subtitles | اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام. |
Ora bem, tudo depende da forma como se vê. | Open Subtitles | حَسناً الآن، انه يَعتمدُ على كيفية رؤيتك له |
Portanto, terceira reunião, os argumentos são bastante bem esgrimidos. | TED | في الإجتماع الثالث، كانت الحجج معروضة بشكل جيّد. |
Se esquecemos uma criança durante muito tempo não temos o direito de nos surpreendermos quando as coisas não correm bem. | TED | إذا نبذت طفلاً لمدة طويلة كفاية، فليس لديك الحق بعد ذلك لتكون متفاجئاً عندما لا تكون النتائج جيدة. |
Nunca teve um acidente. Recoste-se e desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? | Open Subtitles | لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟ |
Está bem. Vou estar ai em, 20 minutos, está bem? | Open Subtitles | حسنا , ساكون هناك خلال 20 دقيقة اتفقنا ؟ |
Julgo que, se conseguirmos compreender o que torna algo como a Coca-Cola ominipresente, então poderemos aplicar essas lições ao bem comum. | TED | أشعر بأنه إذا أستطعنا فهم مالذي يجعل علامة مثل كوكاكولا تنتشر، فيمكننا تطبيق هذه الدروس من أجل المنفعة العامة. |
Não, está tudo bem, minha senhora. Ele teve o que mereceu. | Open Subtitles | لا عليك يا سيدتى, لقد طلب هذا وقد حصل عليه |
É um bem pessoal, e não foi o que acordamos. | Open Subtitles | إنه إستحواذ شخصي و هو ليس ما إتفقنا عليه |
Está bem, tu és uma estrela. Já percebi a mensagem. | Open Subtitles | موافقة ، أنت نجم لقد فهمت المقصود من الرسالة |
bem, qual deve ser a nossa atitude perante este mundo que vemos a desenvolver-se rapidamente aos nossos olhos? | TED | كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه يتغير بسرعة كبيرة جداً ويسبقنا بذلك ؟ |