Ainda estou à espera do par de sapatos perfeito que Devias levar-me. | Open Subtitles | ما زلت في انتظار زوجين الأحذية مثالية يجب أن تأخذ لي. |
Mazilli, acho que Devias saber... que estás completamente sozinho. | Open Subtitles | مازيلي, ظننتك يجب أن تعرف أنت بمفردك تماما |
Devias arranjar um emprego na Rádio a anunciar as Horas. | Open Subtitles | يجب أن تحصلي على وظيفة في الإذاعة لإعلان الوقت |
Não Devias ter dito isso. Isso mostra uma falta de sentimento. | Open Subtitles | ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف |
Deixa-as fora disto. Não, tu é que não Devias tê-las envolvido. | Open Subtitles | لا ، كان يجب عليك انت ان تتركهم خارج الامر |
Devias ter ido ao funeral do Ritchie. Foi muito triste. | Open Subtitles | كان يجب ان تكون حاضرا جنازة ريتشى, أمر محزن |
Devias ter passado pelo hospital para conhecê-lo. É cá uma peça! | Open Subtitles | ينبغي أن يكون تتأرجح من قبل المستشفى لتلبية هذا الرجل. |
Devias estar orgulhoso. O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano. | Open Subtitles | يجب أن تفتخر باز هارلي هو بطل أميركي حقيقي |
Queres ver um verdadeiro circo de horrores, Devias ver a minha garagem. | Open Subtitles | هل تريد أن تري عرضا مرعبا بحق، يجب أن ترى جراجي. |
Não Devias ter medo de usar uma espada para te defenderes. | Open Subtitles | لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ |
Olha, vai-te foder; se não sabes beber não Devias entrar em bares. | Open Subtitles | إذا لا تستطيع حمل باينت يجب أن لا تكون في الحانة |
Não me venhas com jogadas dessas. Devias saber mais do que isso. | Open Subtitles | لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك |
Está só para aí sentado. Devias estar a preparar um plano. | Open Subtitles | أنت فقط تجلس هناك أنت يجب أن تفكر في خطة |
Devias lavar o teu aparelho e vir já cá abaixo. | Open Subtitles | عليك أن تقوم بغسل أسنانك ثم تأتي مباشرة لأسفل |
Mas Devias! Estes melões deviam ser retirados do mercado. | Open Subtitles | عليك أن تهتّم، كنتلوب كهذا يجب منع تسويقه |
"Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, Devias ser tu a conduzir. | Open Subtitles | أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة |
És tão grande e bem constituído. Devias orgulhar-te do teu corpo. | Open Subtitles | أنت ضخم و جسدك ينمو جيداً يجب ان تفخر بجسدك |
Tu Devias me ter deixado na floresta onde eu era feliz, meu. | Open Subtitles | ينبغي أن تتركني أعيش في الغابة حيث كنت سعيدا, يا رجل |
Devias ter estado aqui. Foi o momento mais embaraçante da minha vida. | Open Subtitles | بالطبع، اضحك علي بؤسي لكن، كان يجدر بك أن تكون معي |
Mais especificamente, com o bófia que tu Devias ter morto. | Open Subtitles | بمعنى , الشّرطي قال لى من المفترض أن تخرج |
Devias agradecer ao teu pai por te tirar daquela cozinha malcheirosa. | Open Subtitles | عليكِ أن تشكريّ والدكِ عن إبعادهِ لكِ عن مطبخَنا النتن، |
Não Devias fazer essas coisas, os homens é que fazem isso. | Open Subtitles | لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها |
Além disso Devias ser mais simpático com o teu robot. | Open Subtitles | ويجب عليك ان تكون اكثر لطفا مع هذا الالى |
Não Devias ter saído, o Ministério Público é que nos obrigou. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليك الخروج محامي الولاية جعلنا نفرج عنك |
Devias deixar-te da ficção e fazer o que as futuras mamãs fazem melhor que é confiar no seu instinto natural. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتخلصي من الخيال و تفعلي ما تفعله الأمهات الجديدات وهو أن تعتمدي على غرائزك الطبيعية |
De qualquer maneira, não me importo, e tu também não Devias importar-te. | Open Subtitles | على أية حال،أنا لا أَهتمُّ، وأنت يَجِبُ أَنْ لا تهتمي ايضا |