O atual dirigente das Estatísticas das NU não diz que é impossível. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
diz que está acostumado a ser um lenço de seda. | Open Subtitles | عربوناً؟ من أيّ نوع؟ يقول أنه عموماً وشاح حريري |
diz que não pode comparecer porque tem outros assuntos a tratar. | Open Subtitles | قال أنه لن يمكنه اللحاق بك لكونه مشغولا بأمور أخرى |
- Ele diz que foi um acidente. - Talvez tenha sido. | Open Subtitles | ــ يقول بأنه كان حادثا ــ حسنا ربما هو كذلك |
O Hammond diz que posso levar um assistente comigo. | Open Subtitles | انظر، هاموند يقول انه يمكنني اصطحاب مرافق ليساعدني. |
O Supremo Tribunal diz que te podemos investigar. Está bem. | Open Subtitles | المحكمة العليا تقول أنه من المحتمل أن تحتل خصوصياتك |
Um texto hebraico diz que a respiração pode levá-los a 500 cúbitos. | Open Subtitles | والنص العبري يقول ان النفس يمكن ان يحملهم ل 500 زراع |
O dinheiro dos espertos diz que vais ir à lona. | Open Subtitles | حقيقة .. الاموال الذكية تقول أنك تستعد لأن تخسر |
diz que é gastrite e tem de ser gastrite. | Open Subtitles | يقول أنه التهاب معوي إذن فهو التهاب معوي |
diz que é gastrite e tem de ser gastrite. | Open Subtitles | يقول أنه التهاب معوي إذن فهو التهاب معوي |
Poncelet diz que se tivesse de voltar ao princípio, faria algo útil, como ingressar num grupo terrorista. | Open Subtitles | بونسليت يقول أنه لو حظى بفرصة سيفعل شيئا مفيدا, وينضم لمنظمة إرهابية وسيفجر المبان الحكومية |
Ele diz que tem que esburacar o chão todo, ou coisa do género e que vai custar $600. | Open Subtitles | قال أنه مضطر لأن يحفر تحت البلاط أو شئ كهذا و ستكون التكلفه حوالى 600 دولار |
O perito em minas diz que é impossivel desactivá-la. | Open Subtitles | خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله |
O relatório diz que entrou em estado vegetativo persistente há 16 anos. | Open Subtitles | تقريره يقول بأنه أُصيب بحالة ضياع دماغي مستديم قبل 16 عاماً |
diz que pode provar que não matei a minha mulher. | Open Subtitles | يقول انه يستطيع ان يثبت انني لم اقتل زوجتي |
A teoria diz que existe um número ilimitado de realidades alternativas. | Open Subtitles | النظرية تقول أنه يوجد عدد لا نهائي من بدائل للواقع |
O Jolinar diz que pode ser um relacionamento compensador. | Open Subtitles | جولنار يقول ان هذه هى مكافئه العلاقه بينهما. |
Papá, a jessica diz que conheceste a annie noutra vida. | Open Subtitles | أبي. جيسيكا تقول أنك عرفت آني في حياة أخرى |
Navarro diz que há algum tipo de desordem na estação da polícia. | Open Subtitles | نافارو تقول ان هناك اضطرابا من نوع ما في مخفر الشرطة |
Ele diz que o ressuscitaram num laboratório em Metropolis. | Open Subtitles | لقد قال بأنه أنعش في مختبر في ميتروبوليس |
O Ziggy diz que só podes saltar quando ela te amar. | Open Subtitles | زيغي يقول أنك لا تستطيع القفز حتى تحبك من جديد |
Ele diz que mascou tabaco para perder peso para os combates. | Open Subtitles | يقول أنّه كان يمضغ التبغ كي ينقص وزنه في المصارعة |
A Bunny diz que todos lhe chamam "Dr. Morte". | Open Subtitles | باني بيشوود يَقُولُ ذلك الكُلّ يدعوك بدّكتورِ الموت |
Minha esposa diz que nunca esquecerá as divertidas histórias que lhe contou. | Open Subtitles | زوجتي تقول بأنها لن تنسي إن القصص المضحكة التي هو يخبرها. |
diz que há trabalho, se ainda estiveres à procura. | Open Subtitles | قالت أن هناك عمَلا إن كنت لاتزال مهتمًّا |
diz que sabe tudo sobre a Catherine e a Lisa Hoberman. | Open Subtitles | تقول أنها تعرف كل شئ عن كاثرين و ليزا هوبرمان |