"esta noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليلة
        
    • الليله
        
    • اليوم
        
    • الليل
        
    • ليلة أمس
        
    • اليلة
        
    • والليلة
        
    • اللية
        
    • ليلة البارحة
        
    • اليله
        
    • الليلَة
        
    • في المساء
        
    • فالليلة
        
    • بالليلة
        
    • هذا المساء
        
    Portanto, eis algo para pensar esta noite se beberam umas quantas. TED وهو شيء يجب ان تفكروا فيه الليلة ان شربتم كأسين
    AM: Obrigada, deputado. Muito obrigada por se juntar a nós esta noite. TED آ.م: شكرًا لك، حضرة النائب، شكرًا جزيلًا على انضمامك لنا الليلة.
    E sob nenhuma circunstância estas janelas devem ser abertas esta noite. Open Subtitles و تحت أي ظرف يجب ألا تفتح هذه النوافذ الليلة
    Senhoras e senhores, estou aqui esta noite para vos contar uma estranha história, uma história tão estranha que ninguém acreditará nela! Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم القصه بغاية الغرابه لدرجة أنه لن يصدقها أحد
    esta noite vieram ao local mais fabuloso... e famoso do mundo. Open Subtitles لقد جئتم الليله الى أكثر المناطق جمالاً وشهرة فى العالم
    Ele não está na loja e esta noite não há reunião política. Open Subtitles ليس في المتجر ولا يوجد اجتماع الليلة لا يوجد اجتماع سياسي
    Quis-te fazer uma surpresa. Vamos ao teatro esta noite. Open Subtitles هذه مفاجأتى لك سوف نذهب الى الملهى الليلة
    esta noite, quero que me coloque ao lado da Sra. Anton. Open Subtitles الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون
    Então, terá de fazer a Nancy sair esta noite. Open Subtitles اذن, يجب ان تجعل نانسى تغادر المنزل الليلة
    Não se preocupem comigo, rapazes. Eu tenho um programa para esta noite. Open Subtitles انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة
    Dêem muito amor às vossas esposas esta noite, ouviram? Open Subtitles امنحوا زوجاتكم الكثير من الحب هذه الليلة أسمعتم؟
    Sim, senhor. Teríamos dificuldades em passar pela lama esta noite. Open Subtitles آجل سيدي ، سنواجه المشاكل جرّاء هذا الطين الليلة
    esta noite começa a minha vida de jovem da América. Open Subtitles لأن الليلة هي البداية الحقيقية لحياتي كسيدة أمريكية شابة
    esta noite deixa a porta aberta, que te contarei o filme. Open Subtitles دعي بابك مفتوحاً الليلة وسوف أخبرك بـكل شيء عن الفيلم
    E, agora, se o grande espectáculo começar esta noite... Open Subtitles والآن و الآن إذا بدأت المعركة الكبري الليلة
    Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. Open Subtitles إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل
    esta noite preciso ir a um cabaré, por causa do trabalho. Open Subtitles علي أن أذهب إلى نادي ليلي الليلة من أجل عملي
    Venda o que quiser, mas não o faça aqui, esta noite. Open Subtitles بع كل ما تريد لكن لا تبيعه هنا هذه الليلة
    Bela e nobre anfitriã, somos vossos hóspedes esta noite. Open Subtitles أيتها المضيفة الجميلة النبيلة نحن ضيوفك هذه الليلة
    Tem uma lista das músicas... para vocês tocarem esta noite. Open Subtitles هذه قائمه بالاغاني .. ِ التي سوف تغنوها الليله
    Sei o que sentes quanto a esta noite, quanto a sua sordidez... sei qual a pressão das nossas vidas separadas, longe um do outro. Open Subtitles أعرف شعورك حول أمسيّة اليوم و الشعور بالخزي بشأنها أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيداً عن الآخر
    Como é o nosso 10º aniversário, por que não deixamos os miúdos em casa dos avós, esta noite? Open Subtitles بما أن هذا عيد زواجنا الــ 10 لم لا نرسل الأولاد ألى جدهم وجدتهم طيلة الليل
    Sobre aquele sonho que tive esta noite. Open Subtitles بخصوص ذلك الحلم ليلة أمس لقد رأيته من قبل
    Tu mimas aquele cão. Seja como for, esta noite, fico num motel. Open Subtitles أفسدتي هذا الكلب على أية حال ، سأبقى في فندق اليلة
    esta noite é a pior de todas, então, tens um minuto para dizer o que queres e ir-te embora. Open Subtitles والليلة مليئة بالعمل أكثر من أغلب الليالي, فلديك دقيقة واحدة لتقول ما تريد قوله, وبعدها عليك المغادرة
    Tencionávamos sair esta noite. Ir ao teatro e depois irmos jantar. Open Subtitles كنا سنقضي اللية بالخارج إلى السينما وتناول الأكل فيما بعد
    Reparei que não fui estrangulada até à morte enquanto dormia esta noite. Open Subtitles أقل بكثير. لاحظت بأني لم أُخنق للموت في نومي ليلة البارحة.
    Jantar ás 8? - Não ...não esta noite, querida. Open Subtitles العشاء فى الثامنه لا ليس اليله يا حبيبتى
    esta noite, às 5:00 PM, quero que chame a este número. Open Subtitles الليلَة في الخامِسَة مَساءً أُريدُكِ أن تَتَصِلي برَقَمِ الهاتِف هذا
    ... nãoé máideia que o Baily se renda esta noite... Open Subtitles لن تكون فكرة سيئة لو بيلي استسلم في المساء
    Acho que esta noite... o lobo solitário... caça sozinho. Open Subtitles لا بأس، فالليلة الذئب الغابر سيصطاد بمفرده
    esta noite, vais ter o baile que sempre mereceste. Open Subtitles والليلة فلتحظي بالليلة التي بطالما إستحقيتها
    Pois não. Ligarei esta noite caso precise de uma ajuda. Open Subtitles سوف أتصل بك هذا المساء في حال احتجت للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more