Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. | TED | وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون. |
A estrutura em si remonta ao tempo... do Rei Stanislav. | Open Subtitles | الهيكل نفسه يعود إلى عهد الملك ستانيسلاف أهذا صحيح؟ |
Dá-lhes informação. Ao adicionar informação à matéria, dá-lhes uma função que seria diferente se não tivesse aquela estrutura. | TED | إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة. |
Isso significa que as leis do mundo quântico devem ter contribuído para a estrutura em larga escala do cosmo inteiro. | Open Subtitles | وهذا يعني ان قواعد العالمِ الكَمّيِ يجبُ أَن تكون قد ساهمت على نطاق واسع في بنية الكون بأكمله. |
Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. | TED | ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك. |
O fogo danificou a estrutura. Irei esvaziar o edifício. | Open Subtitles | الحريق ألحق أضراراً هيكليّة، ويجب عليّ إخلاء المبنى. |
Mas são parte da estrutura que mantém este mundo neste estado actual. | Open Subtitles | لكنهم جزء من الهيكل الذي يصون هذا لعالم في وضعها الحالي |
Substituímos a estrutura óssea subjacente, mas ainda não somos bons a substituir a pele do rosto. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
Colocamos num dispositivo parecido com um forno, e conseguimos criar aquela estrutura e trazê-la cá para fora. | TED | ثم ندخلها في جهاز يشبه الفرن، ونتمكن بذلك من صنع هذا الهيكل ثم نخرجه. |
TH: Estes são alguns dos testes que fizemos quando estávamos a construir a estrutura. | TED | توماس هيذرويك: هذه هي القليل من التجارب عندما قمنا ببناء الهيكل. |
A próxima coisa que temos de fazer, é controlar e regular toda a estrutura. | TED | الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله. |
Para explicar este distúrbio singular, olhamos para a estrutura e funções das vias visuais normais no cérebro. | TED | لتفسير هذه الاضطراب الغريب، نحن ننظر إلى البنية والوظائف التابعة للمسارات البصرية الطبيعية في المخ. |
Porque, como disse, vivemos as nossas vidas em redes, e estas redes têm um tipo particular de estrutura. | TED | لأنه كما قلت إننا نعيش حياتنا في شبكات و هذه الشبكات لديها نوع خاص من البنية |
Sabes, Robin, muito em breve, toda esta estrutura irá deixar de existir. | Open Subtitles | سترين, يا روبن, قريباً جداً فإن هذا البنية كلها سوف تفنى. |
Consistia em enormes nuvens de átomos de hidrogénio e hélio, sem qualquer estrutura. | TED | كان يتشكّل من سُحبٍ ضخمة من ذرّات الهيدروجين و الهيليوم، و لا بنية لها. |
Mas aquilo que queria focar é este tipo de estrutura de população. | TED | لكن ما أريد التركيز عليه هو تلك النوعية من هيكل العينات |
"Os materiais exclusivos qualificam a estrutura como património histórico." | Open Subtitles | المواد الفريدة المستخدمة تحافظ على المبنى كمَعلَم تاريخي |
Quer seja num iglu, numa cabana... telheiro ou cúpula geodésica... não tive uma estrutura a que pudesse chamar de casa. | Open Subtitles | أو قبة الجيوديسية لا يوجد مبنى أفضل من هذا اسميه بمنزلي |
Podemos tirar a estrutura da impressora e implantá-la. | TED | يمكنك أن تخرج ذلك التركيب من الطابعة وتقوم بزراعته. |
Bom, o problema da estrutura de larga escala do universo é que é horrivelmente complicada. | TED | مشكلة الهياكل الكبيرة الحجم الموجودة بالكون هي أنّها في غاية التّعقيد. |
Mas, se a estrutura das coisas se desconjuntar, comeremos com medo e dormiremos afligidos pelos vis pesadelos que nos assombram á noite. | Open Subtitles | دعى إطار الأمور ينفصم قبل أن نأكل طعامنا بخوف وقبل أن ننام فى مأسى الأحلام المريعة التى نرتجف منها ليلاً |
Nos andares de cima a estrutura não é sólida. | Open Subtitles | لا. الطوابق العليا لم تعد سليمة من الناحية الهيكلية |
Uma estrutura com uma cúpula e seis caminhos que saíam do centro. | Open Subtitles | قبة مثل مبني بستة طرق تقود الي الخارج مثل الشكل الشعاعي |
Ataram a estrutura de maneira correcta. Betonaram as colunas da maneira correcta. E aquele edifício será seguro. | TED | و ربطوا حديد التسليح بطريقة صحيحة. وصبوا الأعمدة بطريقة صحيحة. و هذا البناء سيكون آمناً. |
Mas vão ficar admirados com o que podem fazer com eles assim que os colocarem nessa estrutura. | TED | لكنك لم تكن مبدعاً في ما استطعت أن تعمل عندما تضعهم في تلك التنشئة. |
Em qualquer projeto de construção, cada piso da estrutura tem de poder suportar os pisos que tiver por cima. | TED | في أي مشروع بناء، يجب أن يكون كل طابق من البناية قادرًا على تحمل الطوابق التي فوقه. |
Pararam à frente de uma estrutura de piso térreo. | Open Subtitles | توقفوا فوق للأمام أمام تركيب وحيد ذو طوابق |