"fora da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيداً عن
        
    • من خارج
        
    • تخرج من
        
    • بعيدا عن
        
    • اخرج من
        
    • خارج عن
        
    • بعيدة عن
        
    • للخروج من
        
    • لخارج
        
    • خرجت من
        
    • بعيدًا عن
        
    • بخارج
        
    • خارج نطاق
        
    • أخرج من
        
    • الخروج من
        
    Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. TED ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة.
    Na repetição, podem ver o Quinn muito fora da sua zona com toneladas de chão para compensar. Open Subtitles في الإعادة. يمكنكم رؤية كوين يتحرك بعيداً عن منطقته مع أطنان من المساحات ليتحرك فيها
    Ele trouxe uns bandidos valentes de fora da cidade. Open Subtitles لهذا جلبنا بعض العصابات القوية من خارج البلدة
    Não sou tua e quero-te fora da minha casa já. Open Subtitles أنا لست ملكك واريدك ان تخرج من منزلي الان
    40 ou 60 cavaleiros cavalgam paralelamente a vocês... mas fora da vista. Open Subtitles هناك 40 إلى 60 فرسان يتحركون بموازتكم فقط بعيدا عن الأنظار
    Vamos comer uma grande travessa de "fora da minha casa, velhote." Open Subtitles سنأكل طاسة كبيرة من "اخرج من منزلي أيها الرجل العجوز"
    E declaro-o, a partir de hoje, um fora da lei. Open Subtitles أنا أعلن أمام الناس أنه الآن خارج عن القانون
    Está bem. Fica fora da vista, e espera instruções. Open Subtitles حسناً ابقى بعيدة عن رؤيتهم انتظري اي تعليمات
    Eu disse que pedia desculpa... - Mantêm-te fora da minha vida. Open Subtitles أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى
    Dizemos sempreque precisamos de fazer alguma coisa... fora da cena do crime. Open Subtitles قلنا دائما اننا نحتاج ان نفعل شيئا بعيداً عن مسرح الجريمة
    Empurra o sol direto para fora da terra, hein? Open Subtitles أدفع الشمس بعيداً عن كوكب الأرض، أليس كذلك؟
    Operários desenterraram isto fora da cidade. Não tenho idéia do que seja. Open Subtitles عمال البناء أخرجوه من خارج البلدة ليس لدينا فكرة ما هذا
    O Sr. Mercker pode decidir as faltas fora da jaula. Open Subtitles يمكن للسيد ميركر أن يحكم المباراة من خارج القفص.
    Estou farto das suas ideias. Quero-o fora da minha casa. Open Subtitles فرغت من الإنصات لأفكارك أريدك أن تخرج من بيتي
    Mas aqui Eu vejo você fora da escola em um parque. Open Subtitles انتما الاثنان ,في الحديقة بعيدا عن المدرسة في وضع حميم
    Ou te concentras ou sais fora da minha equipa. Open Subtitles رَكَّزُ الآن او اخرج من فريقِي
    "Vocês dizem que sou um fora da lei, dizem que sou um bandido, mas onde está a consoada para as pessoas descansadas" Open Subtitles انتم تقولون انى خارج عن القانون انتم تقولون انى لص ولن اين راحة الناس؟
    Ela passa por minha aluna. Você mantém-na fora da apelação mas ela continua a ser sua advogada e sem problemas, tem acesso a si. Open Subtitles تصبح طالبة عندي , تبقيها بعيدة عن إجراء الاستئناف
    Descobre a rota mais rápida para fora da baía. Open Subtitles ‫جدوا لي أسرع طريقة للخروج ‫من ذلك الخليج
    Há uma passagem a 6 metros, acaba fora da muralha do acampamento. Open Subtitles باب أرضي يبعد 20 قدمًا يؤدي بك مباشرة لخارج حائط المعسكر
    Não consigo voar, nem sequer disparar. Estou fora da guerra. Open Subtitles لا يمكنني الطيران ولا التصويب لقد خرجت من الحرب
    - O quê? Em cima da caixa, fora da água. Coisa que rosna, certo? Open Subtitles ادخلي الصندوق بعيدًا عن الماء، الأحوال المعقدة، صحيح؟
    Levaram a última das pessoas, fora da vedação, há quatro dias. Open Subtitles أما الناس بخارج السياج، فقد نقلوا آخرهم منذ 4 أيام
    Pensamos sobretudo em podermos diagnosticar debaixo de uma árvore, fora da rede. TED نفكر في القدرة على عمل تشخيص تحت شجرة خارج نطاق الشبكات.
    A polícia quer-me na prisão, os meus antigos amigos querem-me morto e o Gato quer-me fora da cidade. - Que quer dizer com isso do Gato? Open Subtitles القطه يردنى أن أخرج من هذه البلده ماذا تعنى ؟
    Um emprego fora da cidade. Pensei em sair daqui durante uns tempos. Open Subtitles عمل خارج المدينة , أشعر برغبة في الخروج من المدينة لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more