| Quem venceu ou perdeu uma guerra de há tantos anos não importa. | Open Subtitles | لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة |
| Oh, não importa quem. Bom, é a Martha Paxton de Seattle. | Open Subtitles | وليس مهما انت تعرفوا من هي حسنا,انها الرائدة مارثا باكستون |
| O que importa é lembrarmo-nos de que a vida é curta. | Open Subtitles | لكن ما هو مهم هو أن نتذكر أن الحياة قصيرة. |
| Mudança de serviço. Vou servir de novo, se não se importa. | Open Subtitles | لنغير الأرسال, سأقوم بالأرسال مرة أخرى أن كنت لا تمانع |
| Não se importa com o que dizem da família, mas eu importo-me! | Open Subtitles | أن كان لا يهمك ما يقوله الناس عن نحافتك، فأنا أهتم |
| À vontade! Que me importa? Sabia que um dia me bateria. | Open Subtitles | افعل ، ماذا يهمني كنت أعرف أنك ستكسرني يوما ما |
| Sou apenas um, então não importa o tamanho da cama. | Open Subtitles | أنا مجرد شخص واحد، لذا حجم السرير لا يهمّ |
| Não importa se acho que há uma pontuação. Garanto-te que ele acha. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |
| Se lhe vou dar a história de primeira página, isso importa? | Open Subtitles | إن كنت سأعطيك مقالة الصفحة الأولى، هل يهمّ من أكون؟ |
| Veio com o pacote do funeral, mas isso não importa. | Open Subtitles | تحصلين عليه مع أرض المقبرة لكن ذلك ليس مهما |
| Não importa como as coisas possam ficar, podem piorar sempre. | Open Subtitles | مهما تكون الظروف سيئة، يمكن أن تكون دائماً أسوأ |
| Mas quer dizer, importa realmente o que alguns miúdos do secundário acham? | Open Subtitles | لكن أقصد، هل مهم حقاً ما الذي يظنه بضعة أطفال مدرسة؟ |
| O que importa é que tenho que sair daqui, está bem? | Open Subtitles | غير مهم ما يهم هو أن أخرج من هنا، سمعتم؟ |
| Não se importa, ela agora chama-se Kimball, porque casou comigo. | Open Subtitles | اذا لم تمانع اسمها السيدة كيمبول لآنها متزوجة مني |
| O que tem ali atrás, se não se importa que pergunte. | Open Subtitles | ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟ |
| Não me importa se é mentira, desde que seja divertido. | Open Subtitles | أنا لا أهتم اذا كانت كذبة ما دامت مسلّية |
| Sou um homem que sofreu tantos infortúnios e bofetadas do mundo que não se importa de fazer tudo para ofender o mundo. | Open Subtitles | وفى موته تكون معافاة أنا واحد من هؤلاء الذين أغضبتنى الدنيا بلطماتها ودواهيها فأصبحت لا أهتم بما أفعل للإغاظة الدنيا |
| Não fico. Não me importa que saibam que adoro o meu avô. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
| Sei que não se importa, porque vocês alemães são bárbaros! | Open Subtitles | لكني اعلم بانك لا تهتم لانكم يا ألمان الأعظم |
| Vais levar uma palmada no rabo e pouco me importa quem sabe! | Open Subtitles | انتي تستخدمين الطريقة المثلى لاستخدام هذه اللهجة ولا اهتم بمن يعلمها |
| Eles vão surgir a matar, não importa o que façamos. | Open Subtitles | انهم جاءوا للقتل بغض النظر عن ما نقوم به |
| Como alguém se sente olhando pra elas, não importa. | Open Subtitles | ما يشعر به الأخرون عند مشاهدتها ليس مهماً. |
| Não importa como, mas está preparado para atacar na hora da verdade. | Open Subtitles | لا أكترث بما تقوم به كن جاهزاً للغوص في معالم الحقيقة |
| Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importa. | Open Subtitles | أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع |
| O que importa é que... a mina permanecerá inacessível. | Open Subtitles | يَهْمُّ من غير المحتمل. المنجم سَيَبْقى مستحيل الوصول. |
| Acabou tudo entre nós, isso é o que importa. | Open Subtitles | لقد إنتهت العلاقة بيننا لذا لا أهمية لذلك |