Bem... ela chegou uma noite muito tarde, foi logo dormir e foi-se embora muito cedo no dia seguinte. | Open Subtitles | حسناً لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي |
Afasta-te do hipódromo. Vai ver um filme ou coisa assim. Até logo. | Open Subtitles | إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء |
Sou fácil, mas não tão fácil. Até logo meu doce. | Open Subtitles | انا سهله, ولكن ليس لهذه الدرجه اراك لاحقا,يا وسيم |
Os dias passam muito lentamente, e espero ver-te logo. | Open Subtitles | الأيام تمر ببطئ شديد وأتمنى أن أراكِ قريباً |
Agora, chegam mais duas pessoas e, logo a seguir, mais três pessoas. | TED | والآن يأتي شخصين آخرين .. وعلى الفور 3 آخرون يأتون لاحقاً |
O teu marido parece que ainda continua com vida, mas... mas que lástima, logo mais estará morto. | Open Subtitles | يبدو ان زوجك مازال علي قيد الحياه .. انه ماهر لكن لكن قريبا انتي ستموتي |
Sugiro que passemos aqui a noite e logo retornemos a bordo. | Open Subtitles | أقترح بأن نبقى هنا لهذه الليلة وسنحاول مُجدّداً في الغد |
No princípio, também não largavas a Allison. logo a seguir ao Chris Brown, daqui a uns 20 minutos. | Open Subtitles | كنت حاراً جداً مع أليسون في البداية سيكون عرضك مباشرة بعد هذا الرجل حوالي عشرين دقيقة |
Esse Shorty nem conversa, vai logo directo ao assunto. | Open Subtitles | ذلك القصير لايحتاج حتى للسؤال يذهب إلية مباشرة |
Sim, logo após o tiro. Estava comigo na sala de estar. | Open Subtitles | نعمو بعد سماع الطلقة مباشرة لقد كانت معى بالغرفة الاستقبال |
Disse-me para ir ter à porta dos artistas, logo que começasse. | Open Subtitles | لقد طلبت مني اللقاء في مدخل الفنانين بعد بدء العرض |
Pára, mãe. Já não tenho 4 anos. Até logo, idiotas. | Open Subtitles | امي انا لست بعمر الرابعه بعد الأن الى اللقاء |
O Icey tem de ir para as bancadas. Até logo. | Open Subtitles | ايسى يجب ان تذهب الى الاجنحة, سوف اراكم لاحقا |
Eu vou lavar a roupa mais logo. Talvez possa ver-te a mão. | Open Subtitles | سوف أقوم بالكي لاحقا ، ربما يجب أن اتفحص يدك الان. |
Sabes, os homens do Major talvez estejam aqui logo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، رجال الرائدَ يَجِبُ أَنْ يَكُونواَ هنا قريباً. |
logo vou estar apta a dar aulas em casa novamente. | Open Subtitles | قريباً سأكون قادرة على إعطاء دروس بالمنزل من جديد |
Vêem um soldado e pensam logo que está bêbado. | Open Subtitles | المرأة ترى جندياً وعلى الفور تتصور انه ثمل |
Sim, logo que cheguei. Estão a ouvir a conversa dos vizinhos. | Open Subtitles | نعم، لن أصل إليها قريبا سأجعلهم يَستمعونَ إلى محادثةِ الجيرانِ. |
Sinto muito, não vou poder. Explico tudo logo à noite, está bem? | Open Subtitles | آسفة، لا أستطيع، حصلت بعض العوائق سأوضح كل شيء هذه الليلة |
Desculpe, assustou-me. Estava a ensaiar o discurso para mais logo. | Open Subtitles | آسفة، لقد أفزعتني، أتدرّب على خطبتي التي سألقيها لاحقًا. |
Daquela época, existem músicas... que posso estar em qualquer lugar, mas quando as ouço... surgem logo na minha memória lembranças. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم، هنالك بعض الأغاني المعينة بغض النظر عن مكان تواجدي، لحظة سماعي لها.. تجتاحني الذكريات فوراً |
20 passos acelerados, 20 passos saltados e logo cair sobre o estômago levantem-se e repitam até que eu vos mande parar. | Open Subtitles | عشرون خطوة سريعة عشرون خطوة ثم تسقطون بسرعة على بطونكم تنهضون ثم تفعلون ذلك ثانية حتى أقول لكم توقفوا |
Adeusinho, até logo Auf Wiedersehen, boa noite | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم |
Quero ganhar dinheiro suficiente para comprar gado... e logo nos poderemos casar. | Open Subtitles | أريد جني ما يكفي من المال لشراء الماشية فحسب ثم سنتزوج |
Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |
logo de início, começámos a falar com os fabricantes. | TED | لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصنّعين. |
Quero a bomba no local, logo após falar com a Presidente. | Open Subtitles | أريد وضع القنبلة بأسرع وقت ممكن بعد أن أحادث الرئيسة |