Acho que sim. Mas há um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | أعتقد هذا ، لكن هناك طريقاً طويلاً علي قطعه |
O dia foi longo, com a agressão do seu colega e tudo. | Open Subtitles | ، كان يوماً طويلاً ، أنتِ تعرفين شريككِ و اهانته لي |
Em suma, usar organismos alterados para nos ajudar a habitar um novo planeta a curto e a longo prazo. | TED | في الواقع سنستخدم الكائنات المصممة وراثياً لمساعدتنا على استصلاح كوكب ما سواء على المدى القريب أو البعيد. |
- Para comunicação de longo alcance. - Não temos disso. | Open Subtitles | أجهزة الإتصال بعيدة المدى لا ، ليس لدينا منها |
Zachary longo, e Sadie longo, para esta questão, os jurados responderam "sim". | Open Subtitles | زاكاري لونغو وسادي لونغو على هذا السؤال أجابت لجنة التحكيم بنعم |
Conhecemos agora os circuitos cerebrais da imaginação, do planeamento a longo prazo. | TED | ونحن نعلم الأن دورة المخ الخاصة بالخيال و الخطط طويلة المدى |
São técnicas de sobrevivência que herdámos ao longo de muitas centenas de milhares de anos de evolução. | TED | هذه هي مهارات البقاء التي ورثناها على مدى كثير من مئات الآلاف من سنين التطور. |
(Vídeo) A digitalização a laser de longo alcance envia um sinal que é um raio de luz laser. | TED | صوت أنثوي: يمسح لايزر ذو نطاق طويل عبر إطلاق نبضة تتمثل في شعاع من ضوء اللايزر. |
É melhor descansarmos. Amanhã, vai ser um longo dia. | Open Subtitles | يجب أن نستريح قليلاً سيكون الغد يوماً طويلاً |
Coma ou não, o meu tempo neste mundo já não é longo. | Open Subtitles | إن أكلتُ أو لا انا لن ابقى طويلاً في هذا العالم |
Foi um longo caminho... e percebo o quanto ainda há para fazer. | Open Subtitles | لقد كان مشواراً طويلاً والآن أدركت إن الكثير بقي لنا لنفعله |
- Sim. Mas é demasiado longo. - Ah, tem de ser longo. | Open Subtitles | ـ أجل، لكن هذا طويل جداً ـ يجب أن يكون طويلاً |
A longo prazo, acho que ser sensível é mais importante do que ter um corpo mesmo espectacular. | Open Subtitles | و فى الوقت البعيد اعتقد أنا الاحساس أفضل بكثير من جسم جميل جدا جدا اجدا |
mas talvez a longo prazo, estamos melhor com homens deste tipo. | Open Subtitles | ولكن مع المدى البعيد ربما سنكون أفضل حالاً بنوعه هذا |
Têm mais alguma coisa para nos apresentar, hoje? Fizemos um longo caminho. | Open Subtitles | هل لديكم أي شئ آخر لتقدموه لقد جئنا من مسافة بعيدة |
Não sei se o Christian longo merece que a sua versão seja ouvida. | Open Subtitles | لست واثقاً أن كريستان لونغو يستحق أن تسمع قصته |
Aprendemos a amarmo-nos uns aos outros, no longo caminho. | TED | لقد تعلّمنا كيف نحب بعضنا البعض لفترة طويلة. |
Ao longo dos anos, a nossa cidade mudou, e causou-me muita tristeza. | TED | على مدى السنين، تغيرت مدينتنا، وقد سبب لي هذا ألما كبيرًا. |
Há boas notícias. Em primeiro lugar, já percorremos um caminho muito longo. | TED | هناك بعض الأخبار الجيدةأولاً دعوني أقول نحن حضرنا من طريق طويل |
Corto a carne ao longo do osso do peito. | Open Subtitles | حينئذا عليك بقطع اللحم بالطول بعيد عن العظام |
Toda esta estrutura extremamente delicada é mantida no seu lugar por uma série de costelas bifurcadas, ao longo do teto torácico. | TED | الآن، يتم حبس هذه التركيبة الدقيقة للغاية في مكانها من خلال سلسلة من الأضلاع المتشعبة على طول السقف الصدري. |
Foi um processo longo e aterrorizador, mas passado uns tempos, cedi. | Open Subtitles | لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة ، إستسلمت |
Nos últimos 70 anos, cientistas da Grã-Bretanha têm acompanhado milhares de crianças ao longo da vida delas num incrível estudo científico. | TED | خلال ال70 سنة الماضية، كان العلماء في بريطانيا يتابعون آلاف الأطفال خلال حياتهم وذلك كجزء من دراسة علمية مذهلة. |
Sim, lembranças que fui juntando, ao longo dos anos. | Open Subtitles | نعم, لدي مجموعة كبيرة جمعتها على مرّ السنين |
Então, ouvi que tiveste um dia longo, um dia duro. | Open Subtitles | إذاً، سمعتُ بأنه كان لديك يوم طويل، يوم شاق |
Parece que houve alguém que teve um longo dia de campanha. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم كان لديه يوماً شاقاً في الحملة الانتخابية |
Embora a China caminhe na direção certa, sabemos que ainda há um longo caminho a percorrer. | TED | وعلى الرغم من أن الصين تسير في الاتجاه الصحيح، نعلم أن الطريق لا يزال طويلًا أمامها. |