"minha família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عائلتي
        
    • عائلتى
        
    • بعائلتي
        
    • أهلي
        
    • عائلة
        
    • عائلتِي
        
    • العائلة
        
    • لعائلتي
        
    • لعائلتى
        
    • اهلي
        
    • العائله
        
    • أسرتي
        
    • اسرتى
        
    • عائلتنا
        
    • عائلتيِ
        
    Sete semanas depois, eu recebi uma chamada da minha família. TED فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول ..
    Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. TED عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين.
    Podem achar isto estranho, mas na minha família há vários sotaques. TED ربما تجدون هذا غريبا في عائلتي توجد اكثر من لهجه
    Na China, foi duro enquanto menina, viver sem a minha família. TED في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي
    Magoei a minha família e perdeste o emprego. Foi em vão! Open Subtitles لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل
    Mas mesmo após atravessarmos a fronteira, a minha família foi detida e presa por passagem ilegal da fronteira. TED ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، تم القبض على عائلتي وحبسها لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية
    A experiência dos refugiados da minha família não é única. TED إن تجربة عائلتي في اللجوء ليست فريدة من نوعها.
    Antes de Brooklyn, eu e a minha família vivíamos em Greenville, Carolina do Sul, numa comunidade segregada chamada Nicholtown. TED قبل أن أنتقل إلى بروكلين، عاشت عائلتي في غرينفيل، كارولاينا الجنوبية، في أحد الأحياء المفصولة يُدعى نيكولتاون.
    minha família possui 480 acres de terras na comarca de Yell. Open Subtitles عائلتي لديها 480 هكتار من الاراضي الجيدة في مقاطعة يال
    Ninguém da minha família vai ao médico se não estiver a morrer. Open Subtitles لا احد من عائلتي يذهب الى الطبيب ما لم هو يحتظر
    E eu perguntei-lhe porque exageraria eu, na minha família nunca ninguém exagera! Open Subtitles وبعده قلت, ولماذا أبالغ؟ لا أحد في عائلتي يبالغ بردة فعله
    Passaram dez anos. Há dez anos que não vejo a minha família. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Ver a minha família uma vez por ano não é suficiente. Open Subtitles رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط
    A minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava só. Open Subtitles عائلتي اصبحت الأن تائهة في كل الأطراف لكن على الطريق أدركتُ بأني لم اكن لوحدي
    Ficarão satisfeitas quando a minha família me achar um falhado. Open Subtitles لن تسعدوا حتى يظنون عائلتي أنني خاسر ، صح؟
    É esta a paga que recebo por proteger a minha família? Open Subtitles إذن هذا هو الشكر الذي أناله لـ حماية عائلتي ؟
    Vir envenenar o jantar da minha família com as suas tretas hippies de judeu com amor ao preto! Open Subtitles قبل أن أدع هذا الأمر يحدث .. تعال هنا وسمم عشاء عائلتي بأفكارك اليهودية الحادة ..
    Nunca tentes meter-te entre mim e a minha família. Open Subtitles لا تحاولي ابدا ان تتدخلي بيني وبين عائلتي
    Têm sido servidas no restaurante da minha família há décadas. Open Subtitles لقد كانوا يقدمون هذا في مطعم عائلتي لعدة عقود
    Um amigo meu do F.B.I. Disse-me que a minha família corria perigo. Open Subtitles اتصل بى زميل من عملى القديم. لتنبيهى بان عائلتى فى خطر.
    Se a minha nação exigir que eu sacrifique a minha família, então, eu sacrificarei a minha família. TED وإذا طلبت أمتي أن أضحي بعائلتي، فسوف أضحي بعائلتي.
    A minha família e amigos haviam-se juntado ali para me ouvirem falar. TED و قد تجمّع هنالك أهلي و أصدقائي لسَمَاعِي أتحدّث.
    Este é o tipo de coisas que faz rir a minha família. Open Subtitles هذا هو النوع من الشيء التي من شأنها أن عائلة الضحك.
    Se eu quisesse presenciar ataques pessoais, gritarias e ofensas... linguagem estúpida, ou insultos, passaria as minhas tardes com a minha família em Starsdale. Open Subtitles إذا كنت اريد ان أَحْضرَ لهجوم شخصي ، صُراخ اللغة الكريهة، مُشاحنة، سوف اضيع عصر اليوم مَع عائلتِي في سكاردل، مفهوم؟
    Quanto à família, este hospital, vocês são a minha família. Open Subtitles بقدر ماتكون العائلة ففي هذا المستشفى , أنتم عائلتي
    Peço desculpa por a minha família deixarem-me dinheiro? ! Open Subtitles هل علي ا لإعتذار لعائلتي لتترك لي المال؟
    Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    O que faço aqui, longe da minha família nesta altura do ano. Open Subtitles مالذي افعله هنا بعيداً عن اهلي في هذا الوقت من السنه ؟
    .. ligada à máquina, a gastar a herança da minha família.. Open Subtitles .. على اجهزة دعم الحياه, استنزف ميراث العائله..
    Sabendo disso, a minha família e eu fomos para o Quénia. TED بمعرفة هذا الأمر، قمت بمعية أسرتي الناشئة، بالانتقال إلى كينيا.
    Afectou a minha amizade com as pessoas normais, a minha família e assim. Open Subtitles انه نوع من تأثير الصداقة مع أشخاص عاديين و اسرتى
    É só que voltar a reunir a minha família, parecia a única coisa que eu podia controlar. Open Subtitles فقط لم شمل عائلتنا من جديد يعطيني احساساً بأنه الشيء الوحيد الذي أستطيع القيام به
    Ainda assim, se havia uma pitada de verdade nesses rumores, com certeza não culpava ninguém por se vingar da minha família. Open Subtitles ومازالت، إذا كانت هُناك اقليل من هذه الشائعات، بالطبع لن ألوم أحداً فى سعيه للأنتقام من عائلتيِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more