| Parece que ela tinha atravessado os jardins de "Mon Desir". | Open Subtitles | "يبدو أنها ركضت من خلال الحديقة في "مون ديزير |
| Mon, eu não entendo. Quer dizer, tu estás a sair com esse gajo desde, tipo, o que... | Open Subtitles | مون انا لاافهم انت تواعدين هذا الشخص منذ |
| Portanto prestem todos atenção. Especialmente tu, "Mon amour" (meu amor), | Open Subtitles | اريد منكم الإنتباه كلكم خصوصاً انتِ مون أمور |
| Conta todos os prisioneiros, Mon Cala, Gungans, clones. | Open Subtitles | احصي كل السجناء مون كالا , جنجان , المستنسخين |
| Chandler, Mon, só há mais um muffin de banana e noz. | Open Subtitles | شاندلر.مونيكا.هناك قطعه واحد متبقيه من كيكه الموز |
| O meu povo é todo aquele que vive nestes mares, quer sejam Mon Cala ou Quarren. | Open Subtitles | شعبي هولاء الذين يعيشون فى هذه البحار سواء انهم مون كالا |
| Enquanto eu viver, darei a todas as pessoas de Mon Cala a esperança de lutar noutro dia. | Open Subtitles | طالما انا حي سوف اعطي كل شعب مون كالا الامل لان يحاربوا |
| As tensões estão ao rubro no mundo oceânico de Mon Calamari, onde dois povos separados, os Quarren, agressivos e parecidos com lulas, e os seus pacíficos vizinhos, os Mon Calamari, lutam para manter uma frágil coexistência. | Open Subtitles | حالات التوتر تعلوا جدا على عالم المحيط فى مون كالامارى حيث هناك اثنين من الانفصاليين |
| Juntando-se a este conflito, o Rei dos Mon Calamari foi encontrado misteriosamente assassinado., deixando o seu filho, o Príncipe Lee-Char, a guiar sozinho o seu povo. | Open Subtitles | اضف الى هذا الكفاح ملك مون كالامارى وجد بعموض |
| Defenderemos o nosso direito a um rei Mon Cala. | Open Subtitles | سوف ندافع عن حقوقنا لاجل ان يكون الملك مون كالا |
| Povo de Mon Cala, todo o povo de Mon Cala que não quer ser escravo, tende esperança! | Open Subtitles | يا شعب مون كالا كل شعب مون كالا الذي يحب الا يبقي عبيد , احظوا بالامل |
| Diga-lhe que se ele quer D'Artagnan, deverá trazer a carta de Gallagher ao antigo Seminário na Le Place Mon Pere. | Open Subtitles | أخبره أنه إذا كان يريد "دارتانين", فعليه جلب رسالة "غلاغار" إلى المقبرة القديمة "لو بلاس دي مون بار". |
| É muita amabilidade sua, mas tenho de me encontrar com o Capitão Hastings no "Mon Desir". | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك أيها المفتش "و لكن يجب أن ألتقي بالكابتن "هستنغز" في بيت "مون ديزير |
| Mon, se te casares, posso levar dois convidados? | Open Subtitles | مون اذا كنتى ستتزوجى ممكن ان احضر ضيفين |
| Mon, isso foi totalmente diferente. Ele era teu professor de Saúde. | Open Subtitles | ولكن مون ذلك مختلف انه كان مُعلم الصحة |
| Mon, olha quem encontrei! | Open Subtitles | -مرحبا مون -اهلا مون أنظري الى من جاء معي |
| Mon, acho que já descobri de quem são as algemas. | Open Subtitles | مون ، أعتقد بأنني أعرف لمن هذه القيود -حقاً ؟ |
| E como vosso Rei, juro a minha lealdade a todo o povo de Mon Cala. | Open Subtitles | وكملك لك اتعهد بالولاء لكل شعب مون كالا |
| Desculpem o atraso. Parabéns, Mon. | Open Subtitles | أنا آسف على تأخري مبروك يا مونيكا |
| Olá, Mon. Estava a lavar a loica. | Open Subtitles | مرحبا، مونيكا لقد كنت اغسل هذه الصحون |
| Ouve, Mon, lamento imenso. | Open Subtitles | مونيكا انا اسفه |