"não quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريد
        
    • لا اريد ان
        
    • لا أود
        
    • لا أريده
        
    • لا أريدها
        
    • انا لا اريد
        
    • لا أُريدُ
        
    • لا أريدكِ
        
    • لا اريدك
        
    • لاأريد
        
    • لا نريد
        
    • لم أرد
        
    • لا أريدُ
        
    • لا أودّ
        
    • لا أُريد
        
    Não quero, quer dizer, é como um apalpão intelectual. TED لا أريد ذلك، أعني، إنه كقانون اشتباهٍ فكري.
    Mas Não quero que nenhuma rapariga nem nenhuma mulher passe 23 anos da vida até se fazer ouvir. TED ولكنني لا أريد لأي فتاة أو امرأة أن تستغرق 23 عامًا من حياتها لتجعل صوتها مسموعا.
    Não quero o cabelo rapado, e não vejo ninguém parecido comigo. TED لا أريد قصّة شعرٍ قصيرة، ولا أستطيع تخيّل شخصٍ يشبهني
    Mas continuo a encorajá-las a falar e continuo a ouvir, porque Não quero que se sintam sozinhas no seu sofrimento. TED لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث، وأستمر في الاستماع لهن، لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة في معاناتهن.
    Eu Não quero olhar o telescópio. Prefiro olhar para você. Open Subtitles لا أريد النظر من خلال التيلسكوب أريد النظر إليك
    Não quero que esta mistificação torne as coisas constrangedoras para si. Open Subtitles لا أريد كل هذا الغموض فقط أن يسبب لك مشاكل
    Não quero falar das suas coisas, já tenho as minhas. Open Subtitles لا أريد الحديث عن علاقاتك لدي علاقاتي أنا أيضا
    Não quero vê-lo nunca mais, Pelo menos não até o almoço. Open Subtitles أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور
    - Há uma garrafa na secretária. - Não quero beber. Open Subtitles توجد زجاجة فى هذا المكتب لا أريد أن أشرب
    Acho que deixei claro que Não quero bebida na orquestra. Open Subtitles ظننتني أوضحت جيداً أني لا أريد أي خمور هنا
    Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. Open Subtitles لا أريد أن يصيبه أى مكروه طالما أمى على قيد الحياة
    Não, Não quero que estrague os pés de tanto andar. Open Subtitles لا , لا أريد لقدماها أن تفسدا بسبب المشي
    Podes dizer ao Prokosch que Não quero falar com ele. Open Subtitles يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه
    E Não quero nem um rato vivo lá em cima! Open Subtitles أنا لا أريد حتى الفئران على قيد الحياة هناك
    Se calhar eu Não quero expulsar um menino bonito como tu. Open Subtitles قد لا أريد من شخص لطيف مثلك أن يذهب بسرعة
    Mas agora, Não quero nenhum mesquinho a foder-me os negócios. Open Subtitles أما الآن لا أريد شخصاً عديم فائدة يفسد عملي
    De carteiras cheias de dinheiro Não quero ver nenhum lixo Open Subtitles من المحافظ الممتلئة بالمال لا اريد ان ارى فضلات
    Parte do processo da inspecção envolve... químicos voláteis, muito perigosos. - Não quero por ninguém em perigo. Open Subtitles جزءٌ من الفحص يتضمّن مواد كيميائيّة طائرة، خطيرةً جدًا، لا أود أن أعرضك على الخطر.
    Não quero que ele se magoe. É preciso para marcar "touchdowns". Treta. Open Subtitles المشكلة أنني لا أريده أن يتأذى نحتاج إليه لتحقيق الضربات المنخفضة
    Não quero que vendam perto de escolas, e nem para crianças. Open Subtitles لا أريدها قرب المدارس و لا أريدها أن تباع للأطفال
    Deixem os coletes. Não quero baixas por excesso de calor. Open Subtitles اترك الصديرية , انا لا اريد ضحايا من الحرارة
    Eu Não quero ver ninguém metido aqui, e nem andando pelos corredores Open Subtitles أنا لا أُريدُ أي واحد طَعْن هنا أَو تسنّط في القاعاتِ.
    Não quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا
    Além disso, há muitas coisas que Não quero que fotografem. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    Não, ias meter-te em problemas. Não quero isso. És meu amigo. Open Subtitles لا أنت ستقع في المشاكل لاأريد ذلك لك, أنت صديقي
    Levem os cavalos a passo. Não quero acordar a cidade. Open Subtitles أخفضوا من سرعة الجياد لا نريد إيقاظ أهل البلدة
    É uma casa espectacular e Não quero mudar para outra! Open Subtitles إنه منزل رائع و لم أرد الأنتقال منه أبدأ
    "Não quero ver esses cabelos... grisalhos que um dia foram negros..." Open Subtitles لا أريدُ رؤيةَ شعرٍ كان ذات مرة أسود .أصبح رمادي
    Eu vou ligar-lhe. Não quero é ligar muito cedo. Open Subtitles سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً
    Como posso saber que, no fundo, Não quero o que quero? Open Subtitles كيف لى أن أعرف أنى تحديداً لا أُريد ما أريده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more