Não quero, quer dizer, é como um apalpão intelectual. | TED | لا أريد ذلك، أعني، إنه كقانون اشتباهٍ فكري. |
Mas Não quero que nenhuma rapariga nem nenhuma mulher passe 23 anos da vida até se fazer ouvir. | TED | ولكنني لا أريد لأي فتاة أو امرأة أن تستغرق 23 عامًا من حياتها لتجعل صوتها مسموعا. |
Não quero o cabelo rapado, e não vejo ninguém parecido comigo. | TED | لا أريد قصّة شعرٍ قصيرة، ولا أستطيع تخيّل شخصٍ يشبهني |
Mas continuo a encorajá-las a falar e continuo a ouvir, porque Não quero que se sintam sozinhas no seu sofrimento. | TED | لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث، وأستمر في الاستماع لهن، لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة في معاناتهن. |
Eu Não quero olhar o telescópio. Prefiro olhar para você. | Open Subtitles | لا أريد النظر من خلال التيلسكوب أريد النظر إليك |
Não quero que esta mistificação torne as coisas constrangedoras para si. | Open Subtitles | لا أريد كل هذا الغموض فقط أن يسبب لك مشاكل |
Não quero falar das suas coisas, já tenho as minhas. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن علاقاتك لدي علاقاتي أنا أيضا |
Não quero vê-lo nunca mais, Pelo menos não até o almoço. | Open Subtitles | أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور |
- Há uma garrafa na secretária. - Não quero beber. | Open Subtitles | توجد زجاجة فى هذا المكتب لا أريد أن أشرب |
Acho que deixei claro que Não quero bebida na orquestra. | Open Subtitles | ظننتني أوضحت جيداً أني لا أريد أي خمور هنا |
Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أى مكروه طالما أمى على قيد الحياة |
Não, Não quero que estrague os pés de tanto andar. | Open Subtitles | لا , لا أريد لقدماها أن تفسدا بسبب المشي |
Podes dizer ao Prokosch que Não quero falar com ele. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه |
E Não quero nem um rato vivo lá em cima! | Open Subtitles | أنا لا أريد حتى الفئران على قيد الحياة هناك |
Se calhar eu Não quero expulsar um menino bonito como tu. | Open Subtitles | قد لا أريد من شخص لطيف مثلك أن يذهب بسرعة |
Mas agora, Não quero nenhum mesquinho a foder-me os negócios. | Open Subtitles | أما الآن لا أريد شخصاً عديم فائدة يفسد عملي |
De carteiras cheias de dinheiro Não quero ver nenhum lixo | Open Subtitles | من المحافظ الممتلئة بالمال لا اريد ان ارى فضلات |
Parte do processo da inspecção envolve... químicos voláteis, muito perigosos. - Não quero por ninguém em perigo. | Open Subtitles | جزءٌ من الفحص يتضمّن مواد كيميائيّة طائرة، خطيرةً جدًا، لا أود أن أعرضك على الخطر. |
Não quero que ele se magoe. É preciso para marcar "touchdowns". Treta. | Open Subtitles | المشكلة أنني لا أريده أن يتأذى نحتاج إليه لتحقيق الضربات المنخفضة |
Não quero que vendam perto de escolas, e nem para crianças. | Open Subtitles | لا أريدها قرب المدارس و لا أريدها أن تباع للأطفال |
Deixem os coletes. Não quero baixas por excesso de calor. | Open Subtitles | اترك الصديرية , انا لا اريد ضحايا من الحرارة |
Eu Não quero ver ninguém metido aqui, e nem andando pelos corredores | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أي واحد طَعْن هنا أَو تسنّط في القاعاتِ. |
Não quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا |
Além disso, há muitas coisas que Não quero que fotografem. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها |
Não, ias meter-te em problemas. Não quero isso. És meu amigo. | Open Subtitles | لا أنت ستقع في المشاكل لاأريد ذلك لك, أنت صديقي |
Levem os cavalos a passo. Não quero acordar a cidade. | Open Subtitles | أخفضوا من سرعة الجياد لا نريد إيقاظ أهل البلدة |
É uma casa espectacular e Não quero mudar para outra! | Open Subtitles | إنه منزل رائع و لم أرد الأنتقال منه أبدأ |
"Não quero ver esses cabelos... grisalhos que um dia foram negros..." | Open Subtitles | لا أريدُ رؤيةَ شعرٍ كان ذات مرة أسود .أصبح رمادي |
Eu vou ligar-lhe. Não quero é ligar muito cedo. | Open Subtitles | سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً |
Como posso saber que, no fundo, Não quero o que quero? | Open Subtitles | كيف لى أن أعرف أنى تحديداً لا أُريد ما أريده؟ |