"o ponto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقطة
        
    • نقطة
        
    • المقصد
        
    • الهدف
        
    • للنقطة
        
    • لنقطة
        
    • القصد
        
    • الغرزة
        
    • المغزي
        
    • الأبرز
        
    • بيت القصيد
        
    • وجهة النظر
        
    • نُقطة
        
    Posso ver porquê. Mas estás a perder o ponto crucial aqui. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا ، ولكنك تفقد النقطة الحاسمة هنا
    Mas o ponto é que fui temperado no fogo da batalha, e a minha tropa cumpriu o seu objectivo. Open Subtitles لكن النقطة هى, انا ختبرت فى الظروف القاسية للحرب وجنودي حققوا الهدف المطلوب منهم ولم يصابوا بخدش
    Veja todos aqui perto antes da explosão, vê o ponto preto? Open Subtitles انظر عن قرب هنا قبل الانفجار، هل ترى النقطة السوداء؟
    Em condições ideais da visão, podemos ver o que parece ser uma cauda escura a seguir o ponto. TED وفي الظروف المثالية لمشاهدة هذه الظاهرة يمكن أيضا رؤية ما يشبه الذيل الأسود خلف نقطة الضوء
    No futuro, o ponto de não retorno pode ser ainda mais afastado. TED في المستقبل، نقطة اللاعودة قد تدفع حتى إلى أبعد من ذلك.
    o ponto é, estamos os três sentados á volta da fogueira e estou a explicar a minha filosofia, e chega um jipe, sai um grupo de soldados. Open Subtitles المقصد من هذا أننا كنا نحن الثلاثه جالسون حول نار المخيم وأنا أشرح فلسفتي فإذا بسيارة همفي تظهر ويخرج من داخلها جماعةُ من الجنود
    Nunca ultrapasses o ponto em que o relógio está confortável. Open Subtitles لا تتجاوز أبداً النقطة التي تكون الساعة فيها مُرتاحة
    Barbie, eu praticamente senti o ponto vermelho na minha nuca, então, fico feliz por teres mantido a calma e não te precipitares. Open Subtitles اسمع باربي استطعت الاحساس بتلك النقطة الحمراء وأنت تصوب خلف رأسي وأنا مسرور لأنك بقيت متمسكاً ولم تطلق النار علي
    Vejam o ponto crucial aqui: a matemática não é o mesmo que calcular. TED أريتم ماذا اعني .. النقطة الاهم التي اريد الوصول اليها ان الرياضيات لا تعني القيام بالحسابات
    Aparece no gráfico em comparação com o ponto vermelho, o desemprego, que é uma estatística do Instituto de Emprego. TED النقطة الحمراء هنا تمثل والبطالة وهو مكتب بسيط للإحصاء تابع لوزارة العمل.
    o ponto é então gravado num programa de visualização a 3D. TED وبالتالي يتم تسجيل النقطة في برنامج للتصوير ثلاثي الأبعاد.
    Podem ver o ponto azul ali a cortar. TED بإمكانكم رؤية تلك النقطة الزرقاء تقوم بالقطع.
    O que vêem aqui neste gráfico de resistência é que quanto mais alto o ponto preto mais resistente é a seda. TED ما تشاهدونه هنا على رسم الصلابة ان الاعلى هي النقطة السوداء على الرسم, الاعلى هو الأصلب
    Sei o ponto fraco do Carapuço. Posso detê-lo se chegarmos a tempo. Open Subtitles أَعْرفُ نقطة ضعفَ القلنسوةَ يمكنني ايقافه لو وصلنا في الوقت المناسب
    James, da próxima, não marque o ponto de encontro na cama. Open Subtitles جيمس، في المرة القادمة، إختيار نقطة إتصالِ عندما تكون مستعد
    Esta... ferida em suas costas parece ser o ponto primeiramente de um organismo parasitario que tem fato residência em sua coluna vertical. Open Subtitles هذا الجرح في ظهرك؟ يبدو لكي يكون نقطة الدخول للكائن الحي الطفيلي الذي وافق على السكن على طول عمودك الفقري.
    Este era o ponto onde haveriam acções hostis pela Microsoft ou outra companhia de software de código fechado. Open Subtitles ووقت تحول منتجي قواعد البيانات وكانت هذه نقطة الاجراء المعادي من ميكروسوفت وشركات البرامج المملوكة الاخرى
    Esse não é o ponto. A minha roupa sofreu um curto-circuito. E na verdade preciso dela. Open Subtitles هذا ليس المقصد ، بذتي تعطلت وأنا أحتاجها حقاً
    Enfim, o ponto é que ele entrou e passou-se. Open Subtitles على كل حال, المقصد هوَ أنه دخل علي وقد جنّ جنونه
    Até o ponto onde os seus elétrons estão se a fundir com prótons deles e uma vez que isso comece a acontecer, estão lixados. Open Subtitles للنقطة التي تصل بإليكتروناتهم حتى تتلتحم بالبروتونات, و حالما يبدا ذلك في الحدوث, نشرب تخبهم.
    - o ponto de saída. Temos de estar lá em três dias! Open Subtitles في الوصول لنقطة الإخلاء يجب أن نكون هناك خلال 3 أيام.
    Bem, esse não é o ponto. A cadeia de provas é a cadeia de provas. Open Subtitles هذا ليس القصد قوانين الدلائل هي قوانين الدلائل
    Se puxar assim, vai ver que o ponto fica mais bonito. Open Subtitles إن سحبت بهذا الاتجاه، عزيزتي، ستجدين أن الغرزة أكثر أناقة.
    o ponto é que o Sam teve bastantes problemas para nos tentar abrandar, o que até conseguiu. Open Subtitles إسمعي , المغزي أن سام تكبد الكثير من المشاق ليحاول أن يبطء سيرنا وهو ما نجح فيه
    É o ponto alto do meu dia. Open Subtitles إنــه الحــدث الأبرز في يــومي
    É grave como o caraças, mas é esse o ponto. Open Subtitles إنه تحذير خطير للغاية ولكن هذا هو بيت القصيد
    o ponto de vista religioso diz que precisamos de calendários, precisamos de estruturar o tempo, precisamos de sincronizar os encontros. TED وجهة النظر الدينية تقول اننا نحتاج الى تقويم زمني , نحتاج الى هيكل زمني, نحتاج الى مزامنة اللقاءت
    Eu sei que dizes para nunca aceitar a primeira oferta, por isso, acho que estas notas são só o ponto de partida das negociações. Open Subtitles وأنت قلت لا تقبل أبداً بالعرض الأوّل لذلك هذه الدرجات تُعتبر نُقطة جيّدة لبدء المفاوضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more