"pagar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدفع
        
    • ندفع
        
    • ادفع
        
    • ستدفع
        
    • للدفع
        
    • دفعت
        
    • تدفعي
        
    • شراء
        
    • يدفعوا
        
    • سيدفع
        
    • سأدفع
        
    • تكاليف
        
    • دفع
        
    • يدفع الثمن
        
    • أدفع لك
        
    Só bebo chá frio, mas tem de pagar como se fosse uísque. Open Subtitles كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي
    Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! Open Subtitles لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن
    No Malauí, para frequentar a escola secundária, temos que pagar propinas. TED في ملاوي، اليوم الثاني للمدرسة، يجب أن ندفع مصاريف الدراسة.
    Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? Open Subtitles انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع?
    E o primeiro a saber, mas tem de pagar pelo privilégio. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, TED هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام
    Tem que pagar uma multa, de dois dólares americanos. Open Subtitles يجب أن تدفع غرامة قدرها دولاران أمريكيان. حسناً.
    Mas luta a cada mês apenas para pagar as contas. Open Subtitles و لكنك تناضل في كل شهر لكي تدفع فواتيرك؟
    A minha amiga teve de pagar ao ladrão $6,000. Isto é justo? Open Subtitles كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟
    Se não puder pagar ou pensa que não vai conseguir pagar vá até á sala de jantar, que o Dube cuidará disso. Open Subtitles اذا لا تستطيع أن تدفع أو تعتقد ليس بمقدورك الدّفع رجاءً إذهبْ إلى غرفة المأدبة ودوبي سيهتم بك, شكراً لك
    Ela não quis pagar a multa pelo cancelamento da manicure. Open Subtitles . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد
    Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. Open Subtitles أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق.
    Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. Open Subtitles لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث
    Olha, 100,000 para pagar ao Naveen e emendar as coisas Open Subtitles إسمع، ندفع 100 ألف لنافيين ونضع الأمور في نصابها.
    Então e que tal eu pagar quando voltar a funcionar? Open Subtitles حسنا.. ماذا عن ان ادفع لكي عندما تعمل ثانية.
    Vou apresentar queixa. Vai pagar por aquilo que me fez. Open Subtitles سأدفع أجور ذلك ولكنك ستدفع ثمن ما فعلته بي
    Aumentou os impostos 3 vezes este ano, para pagar o torneio. Open Subtitles جبى الضريبة ثلاث مرّات على أرضه هذه السنة للدفع للبطولة
    Bem, se me pagar já, pode ficar com eles, Xerife. Open Subtitles حسنا, اذا دفعت لي مباشره يمكنك ان تأخذهم شريف.
    Tens pagar a renda. Mas eu não posso pagar a renda. Open Subtitles يجب عليك أن تدفعي الإيجار ولكني لا أستطيع دفع الإيجار
    Por cerca de 70 cêntimos, podemos pagar um café. TED مقابل 70 سنتًا، يمكنك أيضًا شراء فنجان قهوة.
    Devia chamar os pais deles aqui e fazê-los pagar por isto. Open Subtitles يجب علي مخاطبة أهلهم وجعلهم يأتوا و يدفعوا ثمن إصلاحها
    Quem o matou vai pagar. Vou acabar com isto. Open Subtitles مهما كان من قتله سيدفع الثمن سأنهي الأمر.
    Vai saber mesmo bem pagar os meus impostos. Obrigado, sobrinho. Open Subtitles إنه شعور جيد سأدفع كل المخالفات شكرا إبن أخي
    Ela provavelmente roubou-te o dinheiro para pagar um aborto. Open Subtitles محتمل أنها أخذت النقود لتدفع تكاليف عملية أجهاض
    Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. TED وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن.
    O teu irmão matou 18 britânicos, e vai pagar! Open Subtitles شقيقك قتل 18 بريطانيًا وهو سوف يدفع الثمن
    Não te estou a pagar para me animares a vida. Open Subtitles فأنا لا أدفع لك المال لإضافة الحماس إلى حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more