Só bebo chá frio, mas tem de pagar como se fosse uísque. | Open Subtitles | كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي |
Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
No Malauí, para frequentar a escola secundária, temos que pagar propinas. | TED | في ملاوي، اليوم الثاني للمدرسة، يجب أن ندفع مصاريف الدراسة. |
Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? | Open Subtitles | انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع? |
E o primeiro a saber, mas tem de pagar pelo privilégio. | Open Subtitles | أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز |
São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, | TED | هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام |
Tem que pagar uma multa, de dois dólares americanos. | Open Subtitles | يجب أن تدفع غرامة قدرها دولاران أمريكيان. حسناً. |
Mas luta a cada mês apenas para pagar as contas. | Open Subtitles | و لكنك تناضل في كل شهر لكي تدفع فواتيرك؟ |
A minha amiga teve de pagar ao ladrão $6,000. Isto é justo? | Open Subtitles | كان على صديقتى أن تدفع للص 6000 دولار هل هذا عدل؟ |
Se não puder pagar ou pensa que não vai conseguir pagar vá até á sala de jantar, que o Dube cuidará disso. | Open Subtitles | اذا لا تستطيع أن تدفع أو تعتقد ليس بمقدورك الدّفع رجاءً إذهبْ إلى غرفة المأدبة ودوبي سيهتم بك, شكراً لك |
Ela não quis pagar a multa pelo cancelamento da manicure. | Open Subtitles | . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد |
Não me deixas pagar renda e pagas todas as contas. | Open Subtitles | أنت لا تتركني أدفع الأجار وأنت تدفع كُل المرافق. |
Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Olha, 100,000 para pagar ao Naveen e emendar as coisas | Open Subtitles | إسمع، ندفع 100 ألف لنافيين ونضع الأمور في نصابها. |
Então e que tal eu pagar quando voltar a funcionar? | Open Subtitles | حسنا.. ماذا عن ان ادفع لكي عندما تعمل ثانية. |
Vou apresentar queixa. Vai pagar por aquilo que me fez. | Open Subtitles | سأدفع أجور ذلك ولكنك ستدفع ثمن ما فعلته بي |
Aumentou os impostos 3 vezes este ano, para pagar o torneio. | Open Subtitles | جبى الضريبة ثلاث مرّات على أرضه هذه السنة للدفع للبطولة |
Bem, se me pagar já, pode ficar com eles, Xerife. | Open Subtitles | حسنا, اذا دفعت لي مباشره يمكنك ان تأخذهم شريف. |
Tens pagar a renda. Mas eu não posso pagar a renda. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدفعي الإيجار ولكني لا أستطيع دفع الإيجار |
Por cerca de 70 cêntimos, podemos pagar um café. | TED | مقابل 70 سنتًا، يمكنك أيضًا شراء فنجان قهوة. |
Devia chamar os pais deles aqui e fazê-los pagar por isto. | Open Subtitles | يجب علي مخاطبة أهلهم وجعلهم يأتوا و يدفعوا ثمن إصلاحها |
Quem o matou vai pagar. Vou acabar com isto. | Open Subtitles | مهما كان من قتله سيدفع الثمن سأنهي الأمر. |
Vai saber mesmo bem pagar os meus impostos. Obrigado, sobrinho. | Open Subtitles | إنه شعور جيد سأدفع كل المخالفات شكرا إبن أخي |
Ela provavelmente roubou-te o dinheiro para pagar um aborto. | Open Subtitles | محتمل أنها أخذت النقود لتدفع تكاليف عملية أجهاض |
Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. | TED | وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن. |
O teu irmão matou 18 britânicos, e vai pagar! | Open Subtitles | شقيقك قتل 18 بريطانيًا وهو سوف يدفع الثمن |
Não te estou a pagar para me animares a vida. | Open Subtitles | فأنا لا أدفع لك المال لإضافة الحماس إلى حياتي |