Foi por isso que ma contaste quando te pedi uma. | Open Subtitles | لهذا السبب رويتيها لي حين طلبتُ منكِ رواية قصة |
Não volto. pedi transferência para a carreira de Atlanta. | Open Subtitles | انا لن اعود لقد طلبت النقل لخطوط أطلانطا. |
Quando vai ser capaz de conseguir aquela outra coisa que pedi? | Open Subtitles | هل تستطيع الحصول على الشيء الآخر الذي طلبته منك ؟ |
pedi ao Corbin para iniciar a conversa, mas a oferta é minha. | Open Subtitles | سألت كوربن أتحدث إليكم، ولكن هو لي الذي يأتي مع العرض. |
Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. | Open Subtitles | انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء |
pedi para os detetives examinarem 27 horas de fitas de segurança da rota da mota do Sumner. | Open Subtitles | لقد جعلت المحققين يراقبون 27 ساعة من أشرطة كاميرا المراقبة على رحلة سمونر بالدراجة النارية. |
Aliás, Beth, está com a lista que lhe pedi? | Open Subtitles | بمناسبة، بيث، هل أحضرتي القائمة التى طلبتها منك؟ |
Eu lhe pedi para beber e não abandonarei o mundo. | Open Subtitles | طلبتُ منك الإقلاع عن الشراب وليس الإقلاع عن الحياة |
Eu pedi uma extensão à companhia de eletricidade, porquê? | Open Subtitles | طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء لماذا ؟ |
pedi para falar com o comandante da SWAT, que está no terreno. | Open Subtitles | لقد طلبتُ مقابلة قائد الفريق التكتيكي. المسئول عن هذه العملية فعلياً. |
pedi que ela fosse posta no caso pessoalmente. Apanhou o avião ontem. | Open Subtitles | لقد طلبت أن توضع في قضية شخصية لقد جائت بالطائرة بالأمس.. |
pedi um adiantamento na minha herança, mas ele humilhou-me. | Open Subtitles | لقد طلبت منه مقدم من تركتي، ولكنه أذلني. |
pedi para ser avisado sobre todas as questöes de manutençäo. | Open Subtitles | لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل |
Isto não foi o que pedi, e não o vou aceitar. | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها |
Só pedi o teu apoio, em vez disso, agiste pelas minhas costas. | Open Subtitles | كلّ ما طلبته منك هو مساندتي عوض ذلك، تتصرّف وراء ظهري |
Estou a ligar por causa da "limusine" que pedi para domingo. | Open Subtitles | نعم مرحبا اني اتصل بخصوص الليموزين الذي طلبته لهذا الأحد |
E pedi à Organização dos Direitos Humanos que me pusesse em contacto com os pais das vítimas. | TED | و سألت منظمة حقوق الانسان ان يصلوني بأباء الضحايا |
- Tive de te substituir. - Não pedi que fizesses isso. Não. | Open Subtitles | كبداية, اضطررت ان اعمل بدلا عنك انا لم اطلب منك ذلك |
Eu nunca pedi a Jane que trouxesse isso pra você. | Open Subtitles | يستحيل ان أكون قد جعلت جاين تحضر هؤلاء لك |
Repetidamente, o Conselho recusou enviar os reforços que eu pedi. | Open Subtitles | لقد رفض المجلس مرارا متكرارا ارسال التعزيزات التي طلبتها |
Não te pedi para tirares os pregos da rampa de acesso? | Open Subtitles | إنها عجلة فارغة، طلبت منك أن تتفقد العجلات قبل القيادة. |
Só pedi que me deixassem provar que o que aconteceu naquela noite foi a exceção e não a regra. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو إتاحة الفرصة لي لإثبات أن الذي حدث تلك الليلة كان الإستثاء وليس القاعدة |
Liguei para meu advogado e pedi para refazer meu testamento. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بمحاميّ وطلبت منه أن يعيد كتابة وصيّتي |
Desde quando te pedi autorização para vir para cá? | Open Subtitles | متى سألتك إذا كنت أستطيع الحضور إلى هنا؟ |
Nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن |
Toda a minha vida, pedi a Deus que nos livrasse deste mal. | Open Subtitles | طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر |
e pedi alguns fluidos para o re-hidratar e pedi ao meu colega para o avaliar de novo. | TED | أمرت ببعض السوائل لترطيبه وطلبت من احد الزملاء بمراجعته. |
Por isso, pedi esta manhã à Casa Branca para duplicar o financiamento. | Open Subtitles | و هذا الذي وضعته في طلبي للبيت الأبيض لمضاعفة الدعم لنا |