"período" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفترة
        
    • الفصل
        
    • الدورة
        
    • فترة
        
    • الوقت
        
    • الشوط
        
    • مدة
        
    • دورتي
        
    • الحصة
        
    • مرحلة
        
    • دورتها
        
    • فتره
        
    • بوقت
        
    • دورتك
        
    • الفتره
        
    Agora vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. TED دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة.
    Naquele período negro em que estava, compreendi algumas coisas. TED وعثرت منذ تلك الفترة المظلمة على عدة استنتاجات.
    Pensando melhor, acho que seria sensato haver um período de teste. Open Subtitles بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا
    No segundo período, os rapazes jogam basebol e as raparigas fazem ginástica. Open Subtitles الفصل الثاني, جميع الاولاد يلعبون البيسبول و جميع الفتيات بالقاعة الرياضية
    Durante esse período morreram centenas de democratas, de dirigentes políticos e sindicais. Open Subtitles خلال تلك الفترة قُتل مئات من الديموقراطيين، والقادة السياسيين وزعماء النقابات
    Ela é muito boa, pode ajudá-la durante este período... Open Subtitles هي جيدة جداً انها ستساعدك أثناء هذه الفترة
    Alguém com integridade para liderar esta casa durante este período de dificuldade até às eleições da primavera. Open Subtitles شخص ما يحافظ على سلامة قيَاْدَة هذا البيتِ خلال هذهـ الفترة الصعبِة حتى إنتخاباتِ الربيع
    Já ninguém se lembra do período difícil, pois não? Open Subtitles لا أحد يتذكر الفترة الحزينة الآن، أليس كذلك؟
    O primeiro período foi antes de ele apanhar sífilis. Open Subtitles الفترة الاولى حصلت قبل أن يصاب بمرض الزهري
    O que conhecemos como ciência moderna data desse período. Open Subtitles ما يُعرف بالعلم الحديث كان فى هذه الفترة
    E onde é que ela estava nesse período de tempo? Open Subtitles أين كانت خلال تلكَ الفترة الزمنية؟ تفقدنا كتاب مواعيدها
    Disse-me que a casa não é do período correto para isso. Open Subtitles وقد اخبرنى بأن المنزل ليس من هذه الفترة من الزمن
    No fim deste período as aulas de violino são eliminadas. Open Subtitles من نهاية هذا الفصل الدراسي يعتبر برنامج الكمان منتهياً
    Talvez esteja a ficar com o período ou assim. Open Subtitles ربما ستواتني الدورة الشهرية أو ماشابه ،لا أعرف
    Embora o seu anversário seja um dia de festejos, também marca um período turbulento na história da Índia. TED على الرغم أن عيد ميلاده هو يوم الاحتفال، كما أنه يمثل فترة مضطربة في التاريخ الهندي.
    Os moralistas alertavam contra uma exagerada dedicação aos jogos, e o xadrez esteve proibido durante um breve período em França. TED حذر الفاضلون من التكريس الكثير من الوقت لهم، مع لعبة الشطرنج حتى أصبحت محظورة في فرنسا لفترة وجيزة.
    No fim do primeiro período, se houver atrasos, morre um de vós. Open Subtitles و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم
    Tudo isso num período máximo de 90 segundos após o atentado. Open Subtitles كل هذا خلال مدة أقصاها 90 ثانية من اطلاق النار
    Quando perder a minha virgindade, eu quero estar no meu período. Open Subtitles حين أفقد عذريتي أريد ذلك أن يكون أثناء دورتي الشهرية
    Faltas a Educação Física por causa do período? Open Subtitles انت تغيبت عن الحصة الرياضية بالدورة الشهرية
    Foste tu disseste que devíamos fazer durante o meu período fértil. Open Subtitles لأنك من وافق على فعلها طالما أنا في مرحلة التبييض
    Ela disse que as raparigas altas e grandes têm o período cedo. Open Subtitles انها تقول ن الفتيات الطويلة و الكبيرة الجسم تأتي دورتها بسرعة
    Pensei que estava claro que respeitaríamos o nosso espaço... durante o período de separação. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا ان يحترم كل منا حريه الاخر في فتره الانفصال
    Se eu tive um período muito doloroso na minha vida, não era muito esperto fazê-lo recordar. Open Subtitles لقد مررت بوقت صعب لكنك لم تكن بحاجة لكي تذكره بهذا
    Porque, querido, não podes ir às festas de piscina e dizer às pessoas que estás com o período. Open Subtitles لان , عزيزي لا يمكنك الاستمرار في الذهاب الي المسبح وأخبار الناس , أن لديك دورتك الشهريه
    Durante este período, cópias dos documentos de Tesla sobre o raio da morte foram enviadas para a base Wright em Dayton, Ohio. Open Subtitles خلال هذه الفتره , نسخ من مستندات تيسلا عن شعاع الموت كانت تنقل الي ميدان رايت , دايتونا , اوهايو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more