"quem está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من هو
        
    • من الذي
        
    • من يوجد
        
    • من يقف
        
    • من في
        
    • ‫ من
        
    • مَنْ
        
    • من الذى
        
    • من يشعر
        
    • مَن الذي
        
    • من جاء
        
    • من سيكون
        
    • من يعمل
        
    • من يسعى
        
    • من يقوم
        
    Vou baixar a arma, e vamos ver quem está bêbado. Open Subtitles سوف أضع السلاح هنا وسوف أرى من هو السكران
    Sim, e eles sabem quem está do outro lado. Open Subtitles نعم، وأنهم يعرفون من هو على الجانب الآخر.
    Quer dizer, todos esses pequenos rostos num ecrã plano, às vezes nem sabemos quem está a falar. TED أعني، كل تلك الوجوه الصغيرة على شاشة مسطحة، أحيانا لا نعرف حتى من الذي يتحدث.
    Nós queríamos descobrir quem está realmente a fazer bem as coisas. TED وقد أردنا أن نكتشف من الذي يقوم بالأمر بشكل صحيح.
    Chamo-me Latura. Agora, quem está ali? Open Subtitles إسمي هو لاتورا و الآن أخبروني من يوجد هناك؟
    Eu diria se tivesse alguma ideia, de quem está por trás disto. Open Subtitles أود أن أقول لك، إذا كنت أعرف من يقف وراء ذلك.
    Penso que é evidente para quem está a par do que se passa que os rapazes que dirigem a prisão, violaram a Constituição. Open Subtitles أشعر أنه من الواضح لأي شخص من من هو مكانك بأن كل من في السجن قد ألقوا ما نصّه الدستور عرض الحائط
    Pai, isso significa que o ladrão sabe quem está no avião. Open Subtitles أبي، وهذا يعني اللص يعرف من هو على متن الطائرة.
    Uma vez por ano, publicavam a tabela classificativa quem está em primeiro lugar, quem está em último? TED مرة في كل عام، ينشرون الجدول الدوري: من هو الأفضل، ومن هو في الأسفل؟
    - quem está aí contigo? Open Subtitles ـ من هو الشخص الذي معك؟ ـ من هو هذا الشخص
    Sabes quem está encarregado de vigiar-te? Open Subtitles هل تعلـم من هو المسئــول عن كل عمليات المراقبة بالخــارج ؟
    Não sei quem está lá em cima. E acho que ele também não. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو الأن ولا أعتقد إنه يعرف
    Depois podemos descobrir quem está por de traz do negocio. Open Subtitles بعدها يمكننا إكتشاف من الذي يقوم بالسمسرة على الصفقة
    Muito bem, génio, quem está no túmulo do Grant? Open Subtitles حسنا,ايها العبقري من الذي دفن في قبر غرانت؟
    Ontem a noite, às 2:30 em ponto, adivinhe quem está de volta. Open Subtitles ليلة أمس في 2: 30 على النّقطة، تخيل من الذي عاد.
    É outra coisa sobre Nova Iorque. Nunca se sabe quem está ao dobrar da esquina. Open Subtitles امر آخر متعلق بـ نيويورك, لن تعلم ابداً من يوجد حول الركن
    Mas sou eu quem está na linha da frente... até se provar o contrário... Open Subtitles ولكني أنا من يقف على الخط الأمامي حتى يتم اثبات العكس
    Nem penses nisso. Não sabes quem está por cima. Open Subtitles لا تفكر بالأمر حتى انت لا تعلم من في الأعلى
    Dizia-me: "Conta-me o que vês, conta-me quem está a tocar esses bombos." TED قال لي : أخبرني ماذا ترى أخبرني من يقرع على الطبول
    Olhe quem está a jogar golfe com o Presidente. Open Subtitles إنظري مَنْ يَلْعبُ غولف مَع الرئيسِ. داني شانج
    quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? Open Subtitles من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟
    Bem, isso explica tudo. quem está com fome? Open Subtitles هذا يفسر الكثير ، من يشعر بالجوع؟
    Façam regressar os drones para vermos quem está a atacar-nos. Open Subtitles أطلقوا الطائرات بدون طيار لكي نعرف مَن الذي يهاجمننا.
    "Olhem quem está a dobrar as esquinas É o Pai Nata com as amigas renas Open Subtitles أنظر من جاء عند المنحنى إنه سانتا وأصدقاء رنته
    Perguntem-se se chegamos a isto, quem está seguro agora? Open Subtitles اسألوا أنفسكم إن وصلنا لهذا، من سيكون بأمان؟
    E isso permite-nos compreender quem está a fazê-lo bem, e chamá-los, e perceber que técnicas são essas. TED ويسمح لنا بمعرفة من يعمل بشكل جيد, لدعوتهم, لنتعرف على تقنياتهم.
    Sem saber quem é ou quem está atrás dele, não podemos passar para a fase seguinte. Open Subtitles من دون معرفة من يكون أو من يسعى خلفه، فمن المُستحيل أن نتقدّم إلى الخطوة التالية.
    quem está a fazer isto está no nível inferior do hospital. Open Subtitles أيّ كان من يقوم بهذا فهو في المستوى السفلي للمستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more