| César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser rei casando com a Rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
| Quando rompe a alvorada numa cidade nómada de 10 000 "yurts", a Rainha Boraqchin é despertada de uma forma inesperada. | TED | مع انبلاج الفجر في المدينة المتنقلة التي تضم عشرة آلاف خيمة، أفاقت الملكة برقشين على إيقاع صدمة عنيفة. |
| Um "muito bem" da Rainha e uma ninharia de pensão. | Open Subtitles | عمل جيد مِنْ الملكة و أجر زهيد كراتب تقاعدي. |
| Lembra a Rainha que eu ainda governo esta cidade. | Open Subtitles | ذكروا الملكة بأنني لا زلت أحكم هذه المدينة |
| Mas não precisamos da aprovação da Rainha pra declarar guerra ? | Open Subtitles | ألسنا في حاجه لموافقه الملكه .. لكي نعلن الحرب ؟ |
| Edmund, vinde depressa. A Rainha quer ver-vos. O quê? | Open Subtitles | إدموند, إدموند, تعال بسرعة، تريد الملكة أن تراك |
| Esta faixa foi um presente da Rainha da América. | Open Subtitles | هذا الوشاح كان هدية لي من الملكة الأمريكية |
| A Rainha acabou de me dizer como está ansiosa pelo acontecimento. | Open Subtitles | الملكة للتو كانت تقول لي كم هي حريصة على الحضور |
| - A Rainha deseja... que sejais gentil com Laertes antes da prova. | Open Subtitles | إن الملكة ترغـب بأن ترحـب أنت بـليآرتيز قبل أن تبدآ بالمبارزة |
| Avisei a Rainha que estavas por perto mas parece que vamos ter de transferir a cidade proibida. | Open Subtitles | حذرت الملكة من أنك كنت تقترب والآن يبدو أن علينا نقل المدينة المحرمة اللعينة بأكملها. |
| Como vai ser Rainha, pode usar isto para orientar a produção. | Open Subtitles | عندما تصبحي انتِ الملكة ربما تحتاجي هذا في مراقبة الانتاج |
| Acabaram de apanhar a comida. Temos de salvar a Rainha agora! | Open Subtitles | لقد انتهوا من جمع الطعام يجب ان ننقذ الملكة الان |
| É a Rainha Weilew que tenho diante de mim, não é? | Open Subtitles | ويلو عيب، عيب، عيب الملكة ويلو تواجهني الآن، أليس كذلك؟ |
| A Rainha está convicta de ter o Senado do lado dela. | Open Subtitles | أن الملكة لديها إيمان عظيم بان المجلس سيكون فى صفها |
| Com um acordo entre mim e a Rainha, legitimando a ocupação; | Open Subtitles | أنا و الملكة سوف نوقع معاهدة مما يبيح احتلالنا للكوكب |
| Vai com a Rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. | Open Subtitles | أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود |
| -Mas se eu pudesse explicar-lhe... -A Rainha quer voltar aos seus aposentos. | Open Subtitles | لكن أنا يمكن أن أوضّح الملكة ترغب فى العودة إلى غرفتها. |
| Eu cá vigiava a Rainha antes de mexer nas outras. | Open Subtitles | أنا أبقي عيني على تلك الملكة قبل إستشارة الآخرين |
| Não se ajoelhou suficientemente depressa quando a Rainha veio na sua carruagem. | Open Subtitles | لم تجثوا علي ركبتيها بالسرعه الكافيه عندما جائت الملكه راكبه عربتها. |
| Estou certo de que o imperador rejubilará por ter uma Rainha tão virtuosa e amigável no trono. | Open Subtitles | الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي |
| Os conspiradores, provavelmente, virão buscar a Rainha a seguir. | Open Subtitles | المتآمرين على الأرجح سيأتون للملكة في المرة المقبلة. |
| Teria movido a Rainha para D6, escapando à ameaça, e depois, passaria para E8, atacando o peão do Rei. | Open Subtitles | كنت سأحرك ملكتي إلي خمسة 6 و قتلت التهديد ثم الطبية إلي أربعة 8 مهاجماً عسكري الملك |
| Veio de Rainha arrogante que perdeu todo o poder. | Open Subtitles | لقد جئتِ كملكة متكبّرة التي فقدت قواها جميعاً |
| Como Cão de Guarda da Rainha ela controla o mundo nos bastidores. | Open Subtitles | ولأنها مُراقب العدالة الخاص بالملكة إنها تسيطرُ على عالم الجريمة المنظمة |
| Há momentos em que perder a Rainha é uma jogada brilhante. | TED | فهنالك مواقف يكون فيها التضحية في الوزير هو الحركة الامثل للقيام بها |
| Uma Rainha má enviou personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟ |
| Em todas as versões anteriores, a personagem principal foi a Rainha má. | TED | في كل النسخ الماضية، كانت الشخصية الرئيسية ملكةً شريرة. |
| Agora tem a palavra a esposa de Leonidas e Rainha de Esparta. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان أعطي الساحة الان إلى زوجةِ ليونايدس وملكة سبارتا. |
| Vencer o desafio e ganhar um beijo de Lady Guinevere, que em breve será a nossa Rainha! | Open Subtitles | ما رأيكم ؟ أهزم آلة التحدى و فز بقبلة من السيدة جوينيفير ملكتنا المنتظرة قريبا |
| Deixem levantar a Rainha, deixem-na apanhar um pouco de ar. | Open Subtitles | دعْ الملكةَ فوق! هي كَانتْ جيدةَ جداً إلى كلّنا! |
| Então, onde os futuros rei e Rainha vão em lua-de-mel? | Open Subtitles | و اين سيسافر الملك والملكة المنتظرين فى شهر العسل؟ |
| A vossa Rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. | Open Subtitles | إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى |