Mutas pessoas e profissionais da saúde tinham tido contactos de alto risco. | TED | وأصبح من الخطر الشديد التواصل مع كثير من الأشخاص ومهنيي الصحة. |
Portanto, o que acontece é que se dança sobre o túmulo. E depois de se ter concluído a dança, toda a gente brinda à vossa saúde e vos diz o quanto são especiais. | TED | تتم التجربة بأن ترقص عند القبر وبعد أن تنهي رقصتك يشرب الجميع نخبك ويشيدوا برقصك |
E se todo o sistema de saúde fosse assim? | TED | ماذا لو كانت كل الرعاية الصحية بهذا المنوال؟ |
Primeiro, precisamos de fortes sistemas de saúde em países pobres. | TED | أولا، نحن بحاجة لأنظمة صحية قوية في البلدان الفقيرة. |
A saúde das mulheres, do ponto de vista do financiamento federal, por vezes é popular, outras vezes não é tão popular. | TED | صحة النساء، من وجهة نظر التمويل الفدرالية تكون في بعض الأحيان ذات شعبية وفي بعض الأحيان لا تكون شعبية |
Mesmo a ameaça de discriminação, como a preocupação de ser mandado parar pela polícia enquanto conduzimos, pode ter um impacto negativo na saúde. | TED | حتى التهديد بالتفرقة، كقلقك من احتمال أن توقفك الشرطة أثناء قيادتك السيارة، يمكن لهذا أن يكون له تأثير سلبى على صحتك. |
Muito obrigado a todos por fazerem isto. - saúde. | Open Subtitles | شكرًا جزيلًا لكم جميعًا على فعل هذا، نخبكم. |
Basta olharmos para a resposta que vemos no mundo dos cuidados de saúde e como eles respondem a uma pandemia. | TED | كل ما علينا فعله هو أن نلاحظ الإستجابة التي نراها، في عالم الرعاية الصحية، وكيف يستجيبون لوباء صحي. |
Mas, claro, ouvi dizer que essas coisas fazem mal à saúde. | Open Subtitles | لقد سمعت إشاعات بأن هذه الأشياء تضر بصحتك |
Mas temos de trazer os EUA um bocado para a frente para encontrar a mesma saúde nos EUA como temos nas Filipinas. | TED | و لكن يجب أن نجذب الولايات المتحدة للأمام قليلا لنجد بعض الصحة في الولايات المتحدة كتلك التي نراها في الفلبين. |
Isto é o mesmo, dinheiro aqui em baixo, e saúde. | TED | و هو ننفس الشئ المال في الأسفل و الصحة..فهمتم؟ |
Não são apenas dias de doença física, são dias de saúde mental. | TED | هذا ليس عصر المرض العضوي فحسب، بل عصر الصحة العقلية كذلك. |
Se tudo correr bem, beberei à tua saúde, em Clifton. | Open Subtitles | إن سار كل شيء على ما يرام ، سأشرب نخبك في كلفتون |
Espera, vai buscar as nossas bebidas. saúde, querida. | Open Subtitles | انتظر, سأتناول كأسا صغيرا من الخمر فقط نخبك يا صغيرتي. |
Ela agradecia-lhes e perguntava-lhes pelas famílias e pela saúde. | TED | كانت تشكرهم، وتسألهم عن حال عائلاتهم وأحوالهم الصحية. |
Estou a falar de usar esta prática de medicina de precisão orientada para indivíduos, para resolver problemas de saúde das populações. | TED | ولكن ما أتحدث عنه هو الانتقال من هذا الاستهداف المحدد للأفراد للتعامل مع المشاكل الصحية العامة التي تحدث للشعوب. |
Isso provocou um problema de saúde pública na China quando as pessoas ficaram viciadas com esta droga. | TED | الذي سبَّبَ مشكلة صحية عامة في الصين أدت إلى إدمان الناس في الصين على المخدرات. |
Sabemos que há países no mundo que têm ensino e serviços de saúde gratuitos, para todos nesses países. | TED | نحن نعلم الآن بأن هناك دولًا في العالم تقدم تعليمًا مجانيًا، ورعاية صحية مجانية لكافة سكانها. |
Pensámos: "Sabem que mais? Não há nada pela saúde do homem. | TED | عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل |
A tua saúde e felicidade foram sempre as minhas principais preocupações, Charles. | Open Subtitles | لأن صحتك وسعادتك ياتيان دائما فى المقام الاول تعال الى هنا |
saúde. O meu filho licenciou-se hoje. - Boa, pá! | Open Subtitles | نخبكم ، لقد تخرج ابنى من الكلية اليوم |
Ganhavam cinco dólares à hora, com trabalho inseguro, sem seguro de saúde, e quase todos sem documentos. | TED | يتقاضون 5 دولارات في الساعة، بدون أمن وظيفي، أو تأمين صحي وجميعهم تقريبًا غير موثقين. |
Jovens senhoras são plantas delicadas, tem que tomar muito cuidado com sua saúde. | Open Subtitles | السيدات الشابات كالنباتات الحساسه يجب ان تعتني بصحتك جيدا |
- saúde, senhores. - Sim, saúde! | Open Subtitles | بصحتكم ايها السادة المحترمون نعم ، بصحتكم |
Nalgumas comunidades, podemos não encontrar um centro de saúde, um correio ou mesmo uma escola, mas encontramos uma igreja ou mesquita. | TED | في بعض المجتمعات، قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة، مكتب بريد أو حتى مدرسة، ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا. |
Ele diz que tem notícias, mas insiste que bebamos primeiro à tua saúde. | Open Subtitles | ,يقول أنه يحمل أخباراً لكن يصر أن نشرب نخبكِ أولاً |
Eu seria cinzas se não fossem eles. saúde, amor. | Open Subtitles | لكنت رماداً الآن لولاهما بصحّتك يا عزيزتي |
Façamos um brinde e bebamos à saúde dos recém-casados. | Open Subtitles | لنرفع كؤوسنا ونشرب نخب الصحة الجيدة للعروسين الجديدين |
Ultrapassar o seu sofrimento e voltar sozinho à saúde. | Open Subtitles | ليتخطا معاناته ، ويصمم على العوده الى صحته |