"sabiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعلم
        
    • تعلمون
        
    • كانوا يعرفون
        
    • كانوا يعلمون
        
    • هل تعرفون
        
    • تعرفان
        
    • عَرفوا
        
    • يعرفوا
        
    • تعرفوا
        
    • علمتم
        
    • عرفتم
        
    • دراية
        
    • يعرفان
        
    • أتعلمان
        
    • يعلما
        
    Os sistemas de comunicação estão desactivados, nem os vossos pilotos sabiam disso. Open Subtitles قمنا بتعطيل الاتصال الصادر حتى طياركم ، لم يكن يعلم بهذا
    sabiam que em Israel aceitam pessoas surdas nas forças armadas? TED هل تعلمون أنهم يقبلون الصم في الجيش في إسرائيل؟
    Eles sabiam provavelmente o número do sapato do operator. TED ربما كانوا يعرفون حتى مقاس حذاء مشغل الجهاز
    Eles sabiam que ia acontecer desde muito antes de eu ter nascido. Open Subtitles كانوا يعلمون ان هذا سيحدث منذ زمن بعيد قبل أن أولد
    sabiam que está uma escultura de gelo gigantesca no corredor? Open Subtitles هل تعرفون أن هناك نحت الجليد العملاقة في القاعة؟
    Vocês sabiam que eu ia desistir, certo? Open Subtitles أنتما تعرفان أني كنت سأعتزل ، صحيح ؟ تعرفان ذلك ، صحيح ؟
    Disseram que foi para vos dizer que sabiam que cá estavam. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ أَنْ يُخبرَ أنت عَرفوا بأنّك كُنْتَ هنا.
    As pessoas riram-se, mas não sabiam o que eu sabia. Open Subtitles سخر منى الرفاق و لكنهم لم يعرفوا ما عرفت
    Todos sabiam que eram um casal, que eles estavam juntos. Open Subtitles احدى العميلات في المنزل الجميع يعلم بأن بينهم علاقة
    Todos sabiam que o irmão dele estava a visitar-nos e que todos estariam no seu jantar de homenagem. Open Subtitles الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه
    É tão fácil, não é? Claro que vocês sabiam disso. TED إنها سهلة جداً، أليس كذلك؟ بالطبع، جميعكم كان يعلم ذلك.
    sabiam que demorou 5 dias até a água chegar ao Superdome? TED هل تعلمون أنه أستغرق خمسة أيام لتصل المياة الى سوبردوم؟
    sabiam que neste estado, os jovens são julgados como adultos! Open Subtitles تعلمون .. إنهم يقاضونكم كالبالغين في هذه الولاية الآن
    Aqueles miseráveis sabiam da nossa festa o tempo todo. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد كانوا يعرفون أمرنا منذ وقت طويل
    sabiam que éramos chegados. Pensavam que eu era familiar. Open Subtitles كانوا يعرفون أننا مقربين أعتقدوا أنني من العائلة
    O Freddy descobriu que os nossos produtores, sabiam o guião deste filme e decidiram dar-nos esta informação. Open Subtitles والان فريدى إكتشف أن منتجينا كانوا يعلمون تاريخ هذا الفيلم وتعاهدوا على عدم البوح بهذا
    sabiam que 34 milhões de adultos americanos são obesos? Open Subtitles هل تعرفون أن 34 مليون بالغ أمريكي يعاني من السمنة؟
    Você e o seu sócio sabiam que os ossos eram cancerígenos e não... Open Subtitles أعتقد بانك تعرف, اعتقد بأنك و شريكي كنتما تعرفان بأن العظام كانت مسرطنة و لم تهتموا للامر من هو هذا؟
    sabiam que eu voltaria, por isso mudaram-na. Open Subtitles عَرفوا بأنّني كُنْتُ اتي ظهر لذا غيّروه.
    Não sabiam o que isso era até eu lhes mostrar. Open Subtitles لم يعرفوا حتى ما هو المرحاض حتى شرحت لهم
    Nem sabiam onde ele estava até eu o desenterrar. Open Subtitles أقصد، لم تعرفوا حتى مكانه حتى أخرجت جثّته.
    Só você, o seu médico legista e um cientista forense sabiam? Open Subtitles اذا فقط انت,فاحصك الطبى والعالم الجنائى قد علمتم بشأن الخواتم؟
    sabiam que é perigoso? Deviam ter deixado de o fazer. TED هل عرفتم أن الأمر خطير؟ عليكم التوقف عن ذلك.
    Mas, apesar de todos os seus conhecimentos de engenharia, sabiam muito pouco do terreno em que se situavam. TED ووفق المتاح لهم من المعارف الهندسية، فلم يكونوا على دراية تامة بطبيعة التربة المزمع البناء عليها.
    A minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    sabiam que o álcool etílico ferve a 78.5 graus Celsius? Open Subtitles أتعلمان أن الكحول الاثيلي يغلي عند 78.5 درجة مئوية؟
    Era uma vez um cavaleiro invisível que servia o rei silencioso e, juntos, ajudavam pessoas que nem sabiam da existência deles. Open Subtitles كانَ يا مكان هنالكَ فارسٌ خفي الذي خدمَ الملكَ الصامت ومعاً ساعدا اُناساً لم يعلما حتى انهم كانوا هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more