"tu não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت لم
        
    • أنتِ لا
        
    • ليس أنت
        
    • انت لم
        
    • أنت لست
        
    • أنت لن
        
    • أنتَ لا
        
    • أنتِ لم
        
    • انت لا
        
    • كنت لا
        
    • إنك لا
        
    • وأنت لا
        
    • أنك لا
        
    • ليس أنتِ
        
    • إنّك لا
        
    - Não, só pensei que a namorada... - Não! Tu não pensaste! Open Subtitles لا أنت لم تفعل أنت لم تفكر لقد تصرفت بشكل متوتر
    Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. Open Subtitles أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك
    Tu não compreendes porque não és judia, está bem? Open Subtitles أنتِ لا تفهمين الامر لأنكِ لستِ يهودية، حسنٌ؟
    Muitos assassinos deixam impressões no local do crime, mas Tu não. Open Subtitles معظم القتلة يتركون بصمتهم في مسرح الجريمة ولكن ليس أنت
    Tu não me devolveste a faca! Está bem, eu vou procurar-te isso. Open Subtitles انت لم تعيديه الى على الاطلاق حسنا ، سوف ابحث عنه
    Tu não és um escritor, jornalista, ou salvador da pátria. Open Subtitles أنت لست بكاتب أو صحفي أو مُخلص هذا البلد
    Tu não reconhecias uma obra-prima nem que ela te caísse em cima. Open Subtitles توقف، أنت لن تعرف الرائعة حتى لو قامت بعضك في مؤخرتك
    Se Tu não comes os legumes como matarás o dragão? Open Subtitles إذا أنت لم تَأْكلُ خضارَ كيف سوف تَذْبحُ التنينَ؟
    Era suposto seres a pessoa em quem mais confiava e mesmo Tu não consegues guardar um segredo. Open Subtitles أنت من المفترض أن تكون أكثر من أثق به و حتى أنت لم تكتم سراً
    Em primeiro, Tu não vês o mundo tal como ele é. Open Subtitles قبل كل شيء أنت لم تشاهد العالم كما هو عليه
    Tu... não devias ter esperado tanto tempo para me contar. Open Subtitles أو أنت, لم تكن لتنتظر كل هذا الوقت لتخبرني
    Há muitas coisas que eu consigo fazer das quais Tu não sabes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء يمكنني القيام بها و أنتِ لا تعرفينها
    E Tu não fazes ideia do que estou a falar. Open Subtitles و أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عماّ أتحدث عنه
    Tu não sentes por ele, o sentes por esse rapaz. Open Subtitles أنتِ لا تشعرين تجاهه كما تشعرين تجاه هذا الفتي
    Essa coisa no teu braço é maligna, mas Tu não, nem eu. Open Subtitles هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا
    - Estás bem, Bernardo? - Sim, mas Tu não, Juan. Open Subtitles حسنا يا برناندو نعم ، و لكن ليس أنت يا جوان
    - Não. Não podemos acordá-lo. Tu não me contas nada, Joel. Open Subtitles انت لا تستطيع ان توقظة؟ انت لم تخبرنى اشياء, جول
    E Tu não serias tu se tivesses negado o teu carácter. Open Subtitles أنت لست كذلك، ليس و إذا أنت قمت بأصغر المحاولات.
    OK, aconteça o que acontecer, Tu não vais entrar nessa... Open Subtitles حسناً , أيّاً كان سيحصل أنت لن تصعدي إلى
    Tu não queres isso. Eu sei que estás sofrendo, mas Open Subtitles أنتَ لا تريدين ذلك أعرف بأنك تتألمين , ولكن
    Nem sequer tu. Não tinhas de comprar o mesmo vestido. Open Subtitles ولا حتى أنتِ لم يكن عليك شراء نفس الفستان
    Sei que não sentes o que dizes. Tu não sabes nada. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    Tu não queres falar sobre os teus exames, e eu não quero falar sobre os meus sonhos. Open Subtitles , إذا كنت لا تريد التحدث عن الاختبار إذاً أنا لا أريد التحدث عن أحلامي
    Tu não ganhas nada! Só comemos ovos e papas de milho! Open Subtitles إنك لا تكسب شيئا كل ما نأكله هو البيض والقمح
    Eu não te conheço e Tu não me conheces. Open Subtitles نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني.
    A Sara acha que Tu não respeitas as opções dela? Open Subtitles ساره تعتقد أنك لا تحترم إختياراتها؟ أو شىء كهذا؟
    Não tu, não a arma, não o tipo na fotografia. Open Subtitles ليس أنتِ ولا المسدس ولا الرجل الذى فى الصورة
    Bem, padre, eu... Tu não sabes do que estou a falar. Open Subtitles حسناً أيها القس، أنا.. إنّك لا تعرف عما أتحدث أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more