"benim için" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالنسبة لي
        
    • بالنسبة لى
        
    • من اجلي
        
    • من أجلى
        
    • بالنسبة إليّ
        
    • بالنسبة إلي
        
    • بالنسبه لي
        
    • بالنسبة ليّ
        
    • من اجلى
        
    • بشأني
        
    • عندي
        
    • لي في
        
    • من دواعي
        
    • لحسابي
        
    • بسببي
        
    Ve anlayabileceğiniz üzere, burada ben bir yatırım fonu için analisttim. Sosyal değeri olan bir iş yapmak benim için çok garipti. TED لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية
    Ve benim için size burada ilk defa gösterebiliyor olmak muhteşem bir onur. TED و انه لشرف عظيم بالنسبة لي ان استطيع ان اقدمه لكم هنا اولا
    ve ortaya birşeyler çıkartıyordum, bu benim için bir nevi rüyaydı. TED و قدمكنتنى هذه القدرة من صناعة أشياء كانت كالأحلام بالنسبة لى.
    - benim için geldiğine inanamıyorum. - Seni öldürmelerine izin vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles لا اصدق بإنهم سيأتون من اجلي هل كنت تعتقد انهم ستركونك تموت ؟
    Sonrasında anladım ki; tüm yapılanların hiçbiri benim için değilmiş. Open Subtitles عندئذٍ عرفت أن لا شيئ من ذلك كان من أجلى
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    Bu bir zincir testere adam değildi. Hâlâ benim için bir sır. Open Subtitles هذا لم يكن رجل سلسلة المنشار هو لا يزال غامضاً بالنسبة إلي
    Senin için bir anlamı olmayabilir. Ama benim için var. Open Subtitles مما يعني انها لا تهمك و لكن بالنسبه لي تهمني
    benim için de sorun yoktu. Senin için de sorun olmadığını düşündüm. Open Subtitles هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً
    Böylece size çekinmeden bir şeyi açıklayacağım, benim için güzel bir şey. TED لذا سوف اعرض لكم بكل خجل شيء اعده جميل جداً بالنسبة لي
    Bu benim için üst düzey tasarruf ve bence anneannem de böylesini isterdi. TED هذا بالنسبة لي هو قمة حسن التدبير، وأعتقد أن هذا ما ستحبه جدتي.
    Bu benim için doğal. Ben ve arkadaşlarım, onlara kolayca bağlanabilirim. TED هذا طبيعي بالنسبة لي. أنا وأصدقائي, أستطيع أن أتواصل معهم بسهولة.
    Ve seninle temas kurmaya çalışmak benim için çok da uygun olmaz. Open Subtitles وسيكون من غير الملائم مطلقا بالنسبة لى, ان احاول عمل اتصال معك
    Teşekkür etme fırsatı vermemiştin. O kitap benim için çok önemliydi. Open Subtitles أنت لم تعطنى الفرصه لكى أشكرك فهذا الكتاب هام بالنسبة لى
    Çünkü benim için önemli olan tek kan, Yahudi kanıdır. Open Subtitles المهم لدي ان من ضحى من اجلي هي دماء يهودية
    O numarayı beş dakika önce benim için aradığını biliyorum, şimdi söyle. Open Subtitles اعرف انك تعقبت ذلك الرقم من اجلي قبل 5 دقائق لذا افصحي
    benim için ya da çocuklar için bunu değiştirmeye çalışma. Open Subtitles لا تحاول تغيير ذلك من أجلى أو من أجل الأطفال
    Bak dün geceki şeyler sıradan değildi. Yani en azından benim için. Open Subtitles اسمعي، ما حدث الليلة الماضية ليس عاديّاً على الأقل ليس بالنسبة إليّ
    Hamile kaldığımdan bu yana benim için her şey değişiyor. Open Subtitles أشعر بأنني منذ أن حملت كل شيء يتغير بالنسبة إلي
    benim için sorun değil dostum, zaten buraya geldiğimden beri eğlenemiyorum. Open Subtitles هذا مضحك بالنسبه لي حتى انني لم اقضي وقتا ممتعا هنا
    Bilinmeyen bir yüzünü bildiğinize sevindim. benim için bir hırsız ve katildi. Open Subtitles سعيدة أنك عرفت جانب آخر منه بالنسبة ليّ فهو مجرد لص وقاتل
    Alo, Doktor. benim için yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles الو يا دكتور, هناك شئ اريدك ان تفعله من اجلى
    benim için endişelenirler, biri öğrenecek diye ama beni değiştirmeye çalışmadılar. Open Subtitles قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري
    Bu işleri benim için halleden, yasal olmıyan, bir adamım var. Open Subtitles عندي مستخدم يعمل بعض الأشياء لي بشكل غير رسمي من الكتب
    Bu durum, benim için her anlamda çok zor bir geçişti. TED لقد كان هذا تحولا قويا جدا بالنسبة لي في نواح كثيرة.
    - Yemek için teşekkürler Hal. - benim için zevkti Rosie. Open Subtitles ــ شكرا للغداء يا هال ــ من دواعي سروري يا روزي
    Bundan sonra direkt olarak benim için çalışmana karar verdim. Open Subtitles لذا فقررت .. من الآن فصاعداً أنك ستعمل لحسابي مباشرةً
    Annecik, benim için yaptıklarının az olduğunu kabul etmelisin bence. Open Subtitles ماما، أعتقد أنه مناسب لتعترفي أن حركتك كانت بسببي أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more