| Zaman içinde, birkaç sistemin aileden daha çok 'waterfall' olmasının bir sebebi vardır. | TED | هناك سبب جعل بعض الأنظمة تعمل كالشلال اكثر من الأسرة على مر الزمن. |
| Bunu bir FBI laboratuvarına götürmemenin bir sebebi var mı ? | Open Subtitles | هل هناك سبب أنك لا تقوم بعملك عبر مختبر المباحث الفيدرالية؟ |
| O hayaletin sana gelmesinin bir sebebi var ve bu büyük ihtimalle ilerleyebilmek için, ölümü için adalet istemesi. | Open Subtitles | ذلك الشبح ظهر لكِ لسبب ما، وربما يكون السبب هو أن تحصل على حقّها من ذلك المجرم، لتصعد روحها |
| Hiçbir zaman düşünmekten vazgeçmezsiniz bizim bir şuuraltımızın olmasının bir sebebi var. | Open Subtitles | الأشخاص مثلك.. أنتم لا تتوقفون لتفكرو بأن اللاوعي موجود لدينا لسبب وجيه |
| Ay... Oraya kimsenin gitmemesinin bir sebebi var. Soğuk ve çirkin. | Open Subtitles | القمر , هناك سبب لعدم ذهاب أي شخص إلى هناك , إنه بارد وقبيح |
| İşimize dönüp, işe yarar bir şeyler yapmamamızın bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب يمنعنا من العودة لعملنا، و القيام بعمل مفيد؟ |
| Önceki adli tıpçının buna bakması için bir sebebi yoktu. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي السابق لم يكن لديه سبب لكي يبحث عنه |
| Evliliğiniz hakkında konuşmak istememenizin özel bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك سبب بشكل خاص أنك لا تريدين مناقشة زواجك؟ |
| Belki bu son soygunun farklı olmasının bir sebebi vardır. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لكون تلك السرقة الاخيرة مختلفة عن الاخرين |
| Dinle... Bu gece, başlangıçta kötü oynamamın bir sebebi vardı. | Open Subtitles | اسمعي هناك سبب وراء لعبي السيء في اول المباراة الليله. |
| Gerçekten yaşıyorsa, belki seninle bağlantı kurmamasının geçerli bir sebebi vardır. | Open Subtitles | , لو أنه حي ربما هناك سبب أنه لم يتصل بك |
| Kurşun geçirmez yerine, kurşuna dayanıklı cam... ..denmesinin bir sebebi vardır. | Open Subtitles | هناك سبب لتسميته زجاج مضاد للرصاص وليس زجاج لا يخترقه الرصاص |
| Belki ücra bir köşeye çekilmek için belirli bir sebebi vardır. | Open Subtitles | انه أقل من نعرف معلومات عنه ربما جعل نفسه مخفيا لسبب |
| Lana'ya ikinci kere ummadık bir şekilde rastlayınca, ...bir sebebi olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | عندما قابلت لانا للمرة الثانية بالصدفة، لقد اعتقدت ان هذا حدث لسبب. |
| Onu gözlemeni istemesinin bir sebebi vardı. Neydi o sebep? | Open Subtitles | حسناً، لقد كلفك بالتجسس عليه لسبب ما، ماذا كان إذاً؟ |
| Bunu, Little Creek'te yapmamanızın bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك سبب لعدم فعلك هذا في الجدول الصغير؟ |
| Bu ikisinin beni görebilmesinin özel bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب محدد لما يستطيع هذان رؤيتي ؟ |
| Hey, dostum, eminim herkesin burada olmak için geçerli bir sebebi vardır. | Open Subtitles | يا رجل، أنا متأكد أن الجميع هنا لديه سبب مقنع للتواجد هنا. |
| Bildiğim şey şu, böyle para kazanmamızın bir sebebi var. | Open Subtitles | ما أعلمه هو بأن هنالك سبب لكل الأرباح التي نجنيها |
| Performans alanında çok fazla zaman geçirmemizin bir sebebi de çevremizin sıklıkla, gereksiz biçimde, riskli olması. | TED | نقضي الكثير من الوقت في منطقة الأداء حيث ان البيئة تكون غالبا عالية المخاطرة بدون سبب وجيه. |
| Belki de paraya çok ihtiyaçları olduğu halde, milyon dolarlık bir mülkü satmamalarının bir sebebi vardı. | Open Subtitles | ربما كان هناك سبب في عدم بيع ممتلكات بقيمة مليون دولار حتى لو كنت في حاجة ماسة للمال |
| Ve bence modellerle uğraşmak istememesinin bir sebebi kendisinin Pauling'in gibi bir kimyacı olmamasıydı. | TED | وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء. |
| - O partide olmasının bir sebebi vardı. | Open Subtitles | لابد أن هنالك سبباً وراء مجيئه للحفلة يوم موته |
| Hastane koridorlarında başıboş dolaşmasının bir sebebi var mı? | Open Subtitles | هل هناك أيّ سبب لتجولها في المستشفى بدون عناية؟ |
| Akbabaları sevmemin bir sebebi biyoloji ve fizikle açıklanabilir biçimde hareket etme eğilimleridir. | TED | أحد أسباب حبي للنسور هي بسبب ميلها للعمل بطريقة يمكن تفسيرها بالأحياء والفيزياء. |
| ! Olaya biraz geniş bakın. Bütün bu şeylerin bir sebebi var. | Open Subtitles | تعالوا ننظر من المنظور الآخر هذا الإنفصال قد يحدث لأي سبب آخر |
| Bu kadar berbat gözükmenizin bir sebebi var mı? | Open Subtitles | أهناك سبب أن كلاكما مصابتان في أطرافكما؟ |