Bu haksızlık. Ben de istedim. Bana bir bardak bira yok mu? | Open Subtitles | ليس عدلا , طلبت واحدة أيضا ألن أحصل على كأس بيرة ؟ |
...biraz bira alırız, yüzmeye gideriz, sözlükten bir kaç kelime bakarız... | Open Subtitles | تناول بيرة الذهاب للسباحة .. البحث عن بعض الكلمات في القاموس |
- Kötü bir şey olduğunu bilmiyordum. - bira olduğunu biliyordun. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة |
-Bana içki vermemeni söylemiştim. -Janey, sana alkolsüz bira vermiştim . | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول |
Bir fıçı bira ve fıçıyı açana kadar beni oyalayacak altılı paket. | Open Subtitles | برميل جعة و 6 ربطات جعة لأسلي نفسي بها قبل فتح البرميل |
Ama bırak bir bardak bira içmeyi, bir sentim bile yok. | Open Subtitles | ولكننى لا أملك شيئاً ولا حتى ما يكفى لشراء كأس بيره |
Bana soğuk bir bira servis etmediğin sürece buraya oturamazsın. | Open Subtitles | إلا إذا كنت ستقدم لي بيرة باردة استمر في السير |
Bir bira bir de... Meyve suyu içmeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | بيرة رجاءً روي, ومااستطيع تقديمه لك ليس عصير التوت البري |
Küçük bir yudum bira boğazımdan geçti ama burada, Peygamber'in adı üzerine "sallallahu aleyhi ve sellem" yaşıyor, tamam mı? | Open Subtitles | رشفة صغيرة من بيرة شاحبة قديمة تعبر شفاهي لكن هنا، هنا بإسم النبي صلى الله عليه وسلم الله موجود، حسناً؟ |
* İstiyorum bir burbon, bir skoç ve bir bira * | Open Subtitles | ♪ أريد واحد بوربون و واحد سكوتش و واحد بيرة ♪ |
Dostum ona bu şeyleri almak yerine bir bira al, | Open Subtitles | يا رجل أحضر له أي من هذه الأشياء مع بيرة |
Beleş yiyecek ve bira olduğunu duydunuz ve çekirgeler gibi buraya doluştunuz. | Open Subtitles | سَمعتَ ان هناك بيرة والغذاء المجّاني وأنت جِئتَ فى الليل مثل الجرادِ. |
Bazı günler burada saatlerce oturup peş peşe bira içiyorum. | Open Subtitles | أحياناً أجلس هنا ساعات متتالية أشرب جعة باردة تلو الأخرى |
Bu konuyu sakin bir şekilde dokuz bira içtikten sonra düşünelim. | Open Subtitles | يجب أن نناقش هذا بشكل هادئ بعد شرب 9 زجاجات جعة |
Sadece pizza ve bira bana yeterdi biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | تعلمين أن جعة و بيتزا كانت كافية بالنسبة لي ؟ |
Lois sizi eve götürmek için kaç taneye kadar bira içebileceğimi biliyorum. | Open Subtitles | لويس, أنا أعلم كم جعة استطيع أن أشرب وما أزال بامكاني القيادة |
Hadi ama! Zavallı ihtiyar kardeşine bir bira getirirsin herhalde? | Open Subtitles | هيا إحضرى بيره لأخيك العجوز المسكين ألا تفعلين هذا ؟ |
Başka her şeyi alıyor zaten. Kahrolası buzdolabında hiç bira kalmıyor. | Open Subtitles | كان يأخذ كل شئ أيضا حتى البيره اختفت من الثلاجه اللعينه |
Paralı kanallardan film sipariş edersin. bira alsan bile umurumda değil. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب قنوات خاصّة لا أكترث حتى إن اشتريت جعّة |
Arkadaşlarla durup bir kaç bira içmeyeceğiz, söz veriyorum. | Open Subtitles | لقد وعدنا بألا نتوقف عن الجعّة مع الرفاق |
Bu light bira ve nasılsa kusacaktır. | Open Subtitles | انها جعه وبيتزا خفيفه وستخرج منكِ على اية حال |
İşten çıktığında yada kart oynarken... bir iki bira sadece. | Open Subtitles | بعض البيرة بعد العمل أو عندما نلعب لعبة الصور.. البكشنري |
Tüm boşa akmaları hesaba katarsanız, bir litre bira için yüz litre su gerekiyor. | TED | وان شملنا كل العملية بأكملها فنحن نحتاج اكثر من مئة ضعف من المياه لانتاج شراب الشعير |
Bir dakika kalacağım Marge. Şuradaki çocuklara bira almaya gidiyorum. | Open Subtitles | لن استغرق سوى دقيقة ، سأذهب لشراء الخمر لأولئك الأطفال |
Daha tam sarhoş olmadım. Gidip bir bira daha alacağım. | Open Subtitles | أجل , لم أحتسي ما يكفي لذا سآتي بجعة أخرى. |
Yakında küçük bir masa var, üzerinde birkaç küllük, boş bira şişeleri. | TED | وبالقرب منهم توجد طاولة صغيرة عليها زوج من منافض السجائر، مع زجاجات مشروب كحولي فارغة. |
Eğer bira getirmediysen, daha fazla yaklaşma. | Open Subtitles | إذا لم تحضر بير ذلك قريب بما يكفى |
Oraya sağ salim varırsak, benden her birinize yarım şişe bira. | Open Subtitles | إذا نجحنا سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر |
Yerel mikro bira işletmenizdeki biraları seviyorsanız--- bir mikrop ürünü. | TED | إن كنت تستمع بالبيرة من مقهى محلي فهو أيضا منتج من الميكروبات. |