"günlük" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليومية
        
    • ليوم
        
    • ايام
        
    • لليوم
        
    • يومين
        
    • يوميا
        
    • مذكراتي
        
    • اليومي
        
    • المذكرات
        
    • اليوميّة
        
    • مفكرة
        
    • اليوميات
        
    • أيام
        
    • يوميات
        
    • المفكرة
        
    Bunun yanında, günlük yaşamın içindeki gizli cevherleri bulmayı seviyorum. TED وأحب أن أبحث عن الهوايات المخفية خلف قناع الأشياء اليومية.
    Ayrıca sıradışı yetenekler kullanıyorlar sıradışı durumlarla başedebilmek için günlük hayatta. TED أيضاً يستخدمون مهارات استثنائية للتعامل مع الحالات الإستثنائية في حياتهم اليومية
    Bu ağzı bozuk hesap ulusun günlük işlerini takip ediyor ve yorumlarda bulunuyordu. TED هذا الحساب السيء تابع النشاطات اليومية للسباق مع تقديم تعليق كما يسير الأمر
    Benim nilüferimin sadece bir günlük bileti var ve uçmuyor otobüse biniyor. Open Subtitles لدى لوتسي تصريح ليوم واحد فقط و لا تطير بل تأخذ الحافلة.
    Ama bu 10 günlük sürede Molly suç duyurusunda bulunabilirdi. Open Subtitles لكن في العشرة ايام الماضية, مولي كان بأمكانها رفع دعوى.
    Duruşmayı bu günlük bitirdiler ama başka bir şey olursa ararız. Open Subtitles لقد رفعوا الجسله لليوم لكن سنتصل لو حدث اي شيء اخر
    Onlara arabaları verdik ve günlük yaşantılarında kullanmalarına izin verdik. TED و قمنا بإعطائهم السيارة وسمحنا لهم بقيادتها في نشاطاتهم اليومية.
    Bilişsel testler yapıyoruz ve bakıcılarına günlük aktiviteleri konusunda sorular soruyoruz. TED حيث نختبرهم معرفياً، ونسأل مقدمي الرعاية المسؤولين عنهم عن أنشطتهم اليومية.
    Öyle ki, neredeyse nükleer fizik gibi günlük hayatımızdan çıkarılmıştır. TED وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية
    Öğrenme sürecinde bir plan geliştirirseniz o ekstra zamana ihtiyacınız olmaz çünkü bunlar günlük hayatınızın bir parçası olur. TED لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية.
    Hepimiz ırkın toplumsal olarak inşa edilmiş bir olgu olduğunda anlaşabiliriz ama günlük yaşamımızda bunu görmek genellikle zordur. TED الآن، لنا أن نتفق جميعًا بأن العِرق ظاهرة من بناء المجتمع، ولكن، من الصعب أن نراها في حياتنا اليومية.
    Ve yer kabuğunun derinliklerine gömülü bu yaşam günlük deneyimlerimizden o kadar uzak ki, bu biraz alakasız görünebilir. TED ويبدو الأمر وكأن حياةً مكنونة عميقًا تحت القشرة الأرضية بعيدة كل البُعْد عن خبراتنا اليومية وغير ذات اتصال بها.
    Ve sağ tarafta, aynı veriyi gösteriyoruz ancak; burada gösterilen günlük vak'alar. TED و على الجزء الأيمن، نعرض بعض البيانات لكن هنا مع الوقائع اليومية
    Paket ise günlük nikotin desteğini sağlayan bir depolama kabıdır. TED العبوة هي حاوية لتخزين النيكوتين ليوم واحد.
    Sosyal Hizmetler, 7 günlük bir değerlendirme sonrası bebeği elinden almış. Open Subtitles الخدمات الاجتماعية نزعت الطفل من وصايتها بعد تقييم لمدة 7 ايام
    Bu sana günlük 50$ artı masraflara mâl olur. Open Subtitles سيكلفك 50 دولار لليوم ، بالإضافة للنفقات
    Tüm bu olay 7 günlük haftanın 2 gününü alırdı. TED الأمر كله استغرق يومين من أصل سبعة أيام في الأسبوع.
    Birkaç yıl içinde, günlük hayatta kullandığımız birçok malzemede kullanılmaya başlanacaklar. TED خلال سنوات قليلة ستكون في كثير من الاشياء والتكنولوجيا التي نستخدمها يوميا.
    Bu durumda, günlük tutmak kişisel gelişimi destekler. Ben 12 yaşımdan beri günlük tutuyorum. TED في هذه الحالة كنا ندفع في ان يكتب المرء مذكراته من اجل ان يدعم نموه الشخصي وانا اكتب مذكراتي منذ كنت 12 عاماً
    AT: Müzakereler çok zorlu geçti, fakat balıkçı gemilerinin günlük fiyatını artırmayı başardık. TED أنوتي: المفاوضات كانت عسيرة، وقد توصلنا إلى رفع الرسم اليومي على سفن الصيد.
    Yarın bu günlük ve içindeki sırlar yokedilmeli sonsuza dek. Open Subtitles غداً، هذه المذكرات وأسرارها يجب أن تدمر إلي الأبد
    Şimdi bu duygusal zekâyı kendiniz geliştirebilir ve günlük hayatınızda kullanabilirsiniz. TED والآن بإمكانك صقل هذا الذكاء العاطفي بنفسك واستعماله في حياتك اليوميّة.
    Sevgili günlük, cinayet işlemek istiyorum ve inan bencil sebeplerden değil. Open Subtitles ' مفكرة غالية، أريد قتل، ' وهو لأكثر من فقط أسباب أنانية.
    günlük kayıt defteri burada olmalı. Open Subtitles فقاموا بالقبض عليه لابد انه سجل اليوميات هنا في مكان ما.
    Babam her akşam yemekten sonra yazdığı bir günlük tutardı. Open Subtitles أحتفظ والدي بدفتر يوميات كتب فيه كل ليلة بعد العشاء
    Sevgili günlük bugün başka bir kız beni dövdü. Open Subtitles المفكرة الغالية، البنت الأخرى إضربْني اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more