"hakkımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عني
        
    • بشأني
        
    • عنّي
        
    • عنى
        
    • عنيّ
        
    • بخصوصي
        
    • حولي
        
    • بشأنى
        
    • تجاهي
        
    • فيّ
        
    • حيالي
        
    • بأمري
        
    • بخصوصى
        
    • نحوي
        
    • ضدي
        
    Babam konuştuğunuzda benim hakkımda size bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل اخبرك والدي اي شئ عني حين تحدثت اليه ؟
    Mary sana benim hakkımda ne söyledi bilmiyorum ama arkadaşa ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا أعرف بم أخبرتك ماري عني لكني لست بحاجة إلى رفقة
    - İlginç, benim hakkımda olmasa ilginç bir hikaye olurdu. - Duyduklarım bunlar. Open Subtitles ستكون قصة حقيقية ، إذا لم تكن عني انه فقط ما سمعت به
    Benim hakkımda şundan emin olabilirsin Paul kesinlikle annem gibi bir kadınla evlenmedim. Open Subtitles شيء واحد يمكنك أن تقوله بشأني إنني متأكد بشدة أنني لم أتزوج والدتي
    Biraz daha votkayla hakkımda bilmediğin bir sürü şey daha öğrenebilirsin. Open Subtitles المزيد من الفودكا وربّما تكتشف أموراً أخرى لم تكن تعرفها عنّي
    Kabul ettim. Başka seçeneğim yoktu. hakkımda çok şey biliyordu. Open Subtitles وقد وافقت, لم يكن لدىّ اختيار فقد عرف عنى الكثير
    Ne yani, insanların benim hakkımda söylediklerini bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles ماذا أتعتقد بأنني لا أعلم ما الذي يقولونه الناس عني
    "Onlar benim hakkımda herşeyi b ildiklerini sanıyorlar Fakat hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles يعتقدون أنهم يعرفون كل شيء عني لكنهم في الحقيقة لايعلمون أي شيء
    Eğer söylediyse,sırf sizin benim hakkımda doğru olmayan şeyler söylediğiniz içindir. Open Subtitles إن كانت فعلت هذا فلأنكِ قلتي لها أشياءً عني غير حقيقية
    Kocam ve benim hakkımda bir şeyler bildiğiniz kanısına nereden kapıldınız? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟
    Benim hakkımda herşeyi okumuş olabilirsin, ama beni tanıdığını düşünme. Open Subtitles لربما قرأت كل شيء عني لكن لا تعتقدي أنك تعرفيني
    Sadece benim hakkımda mı, yoksa ailem de... arkadaşlarım da var mı? Open Subtitles هل هذا الملف عني انا فقط ام هو يتعلق بعائلتي ايضا؟ أصدقائي؟
    Bu onunla konuşmanın zor olduğu anlamına da geliyor olabilir. İnsanlar benim hakkımda da hep öyle şeyler söylerler. Open Subtitles يمكن أن يعني انه كان من الصعب الحديث معه يقول الناس اشياء من هذا القبيل عني في كل الأوقات
    Benim hakkımda anlatacak bir hikâyesi olan herkesin gelmesini istiyorum. Open Subtitles أريـد أن يأتي كل من يحمـل قصـة عني ليقـوم بسـردها.
    Bu elbiseyi üstümdeyken, hakkımda söyleyebilecekleri en kötü şey ne olabilir? Open Subtitles ما أسوأ شيء يمكنك أن يقولوه عني وأنا أرتدي هذا الفستان؟
    Hepinizin şüpheleri var biliyorum bu yaptıklarımız ve benim hakkımda. Open Subtitles أعلم أن الشكوك تساوركم جميعاً بشأن ما كنا نفعله، بشأني
    - hakkımda haklı olsaydı şu an telefonda konuşuyor olmazdık. Open Subtitles لو كانت محقة بشأني لما كنا سنتحدث على الهاتف الآن
    ..belki bir gün o insanlarla benim hakkımda da konuşursun. Open Subtitles في يوماً ما ربما ستكلمين احد هؤلاء الرجال بالنيابةِ عنّي
    Şerif beni araştırırken, hakkımda bazı şeyler bulmuş ve onunla beni tehdit ediyordu. Open Subtitles الشريف وصل لبعض المعلومات عنّي ..عندما كان يبحث في ملفي, وهو يهددني بها..
    Bu arada, o teypte benim hakkımda söylenenler, doğru değildi. Open Subtitles بالمناسبه ما قيل عنى فى هذا الشريط لم يكن صادقا
    Bu doğru. hakkımda her şeyi biliyorsunuz. Bense sizinle ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles هذا صحيح, تعرفين كلّ شيء عنيّ وأنا لا أعرف شيئ عنك على الإطلاق
    Benim hakkımda yazdığın sikko bir makale yüzünden kovulduğun için üzgünüm. Open Subtitles أنا حقاً أسف لأنه تم فصلكِ . لكتابتكِ مقالاً لعيناً بخصوصي
    Bu konuşmayı daha önce yapmıştık. Bu terapi benim hakkımda değil. Open Subtitles لقد خضنا هذه المحادثة من قبل ، العلاج النفسي ليس حولي
    Herkesin bilmek istediği de bu zaten. hakkımda bir takım bilinmeyenler var. Open Subtitles هذا ما يريد كل شخص ان يعرفه هناك غموض بشأنى..
    Umarım yaptığım şey yüzünden benim hakkımda kötü düşünmezsiniz, ya da muhteşem Güney Caroline'yi sevmediğimi düşünmezsiniz, çünkü burayı gerçekten de çok severim. Open Subtitles أتمنى ان يكون ما فعلته اليوم هنا أن لا يترك رأيآ سلبيآ تجاهي أو كيف تظننون ما هو شعوري حيال ولاية ساوث كارولينا
    Bunu görmek zorunda kaldığın için üzgünüm. hakkımda ne düşünüyorsundur bilemiyorum. Open Subtitles يؤسفني أنّك رأيت ذلك، لا يمكنني تصوُّر ما تظنّه فيّ الآن.
    Babamın, hakkımda neler hissettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف يشعر أبي حيالي أنت لا تعرف أي شيء
    Ona zarar veremeyeceğinizi biliyorum. Kuvvetlidir ve hakkımda tek kelime etmeyecek. Open Subtitles وأعلم بأنك لا تستطيع ايذاءها وأعلم بأنها قوية ولن تذكر أي كلمة بأمري
    Şimdi, kalanınızı bilmem ama o teyp benim hakkımda yalanlar söylemedi, tatlılarım. Open Subtitles .. الآن أنا لا أعرف شئ عن بقيتكم .. لكن هذا الشريط لم يقل أكاذيب بخصوصى يا أحبائى
    Benim hakkımda düşüncen değiştimi bilmiyorum ama... bunu hiç soruya dökmeyeceğim. Open Subtitles لا اعلم ما الذي غير رأيك نحوي ولكني لن اشكك فيه
    Üzgünüm benim hakkımda neredeyse her gün ölüm tehdidi çıkıyor, artık sıkmaya bile başladı. Open Subtitles أخشى أن تهديدات بالقتل ضدي يومية، حتى أصبت بالممل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more