"riski" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخاطرة
        
    • خطر
        
    • المخاطر
        
    • مخاطرة
        
    • المجازفة
        
    • خطورة
        
    • مجازفة
        
    • أخاطر
        
    • تخاطر
        
    • لخطر
        
    • الخطورة
        
    • نخاطر
        
    • المخاطره
        
    • للمخاطرة
        
    • بالمخاطرة
        
    Ama şu soruyu sormam gerekiyor: Ya bu riski almak zorunda olmasaydı? TED لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟
    Eğer öyleyse Albay Ronson, aynı riski ben de alıyor olacağım. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كولونيل رونسون سيكون عليّ اتخاذ نفس المخاطرة
    - Belki ama bu çok tehlikeli. - riski alıyoruz. Open Subtitles ـ ربما صحيح، لكن هذا خطر ـ سنقبل هذه المخاطرة
    Onca riski göze alıp, oynamaya başladığınız bu ne türden bir oyunsa... Open Subtitles مع خطر التصريح بأمر واضح مهما تكن اللعبة التي تعتقد أنك تلعبها
    Vücut bu gibi problemlerden olabilecek her riski yok ederek kaçıyor. TED ويتجنب الجسم هذه المشكلة عن طريق إزالة كل المخاطر المحتملة ببساطة.
    Bazı kanıtlar, biraz daha olumlu işaretler olmadan, bu riski almayı tavsiye edemem. Open Subtitles بدون بعض الأدلة لبعض الإشارات الإيجابية لا يمكنني أن أوصيّ باللجوء إلى مخاطرة
    Eylem işe yaramıyorken ve insanların öldürme riski varken başka bir yürüyüş düzenlemeyeceğim. Open Subtitles ولا أستطيع المجازفة بمسيرة أخرى حيت يتعرض الناس للقتل إن كانت لن تثمر.
    Böyle bir riski almanın tek nedeni olmalı onu riske atmanın. Open Subtitles فى الحلقات السابقة يوجد سبب واحد فقط لعدم قيامك بهذه المخاطرة
    Teklifimi dahi yapmadan böylesi bir riski almanıza izin vererek suçlu durumuna düşerdim. Open Subtitles ستكون جريمة مني أن أدعك تتحمل المخاطرة بأكملها بدون عرض مساعدتي على الأقل
    Dinle, eğer istediğin şeyi hiç sormazsan o zaman cevabın evet mi hayır mı olacağını bilemezsin. Bu riski göze alman lazım. Open Subtitles إستمعي ، إذا لم تسعي وراء مبتغاكِ ، لن تعرفين إطلاقاً إذا كانت الإجابات ستكون نعم أو لا ، يجب عليكِ المخاطرة
    - Ölene kadar. Kanama riski yüzünden temas sporlarına katılamayacak. Open Subtitles لا يمكنه المشاركة في رياضات جماعية خوفاً من خطر النزف
    Ek olarak, bu işlemin sinir sistemime zarar verebilme riski var. Open Subtitles وعلاوة على ذلك , هناك خطر داخلي قد يضر بالمسالك العصبية.
    Bir güvenlik riski olduğum iddialarına karşı kendimi gayet iyi savundum. Open Subtitles لقد دافعتُ عن نفسي بنجاح كبير، أمام إتّهامات بأنني خطر أمني
    Terazinin bir tarafında hayatınız varsa operasyonel riski tartmak zordur. Open Subtitles تقدير المخاطر العملية صعب عندما تكون حياتك على كفة الميزان
    Neden bütün riski biz alırken işleri sen seçiyorsun ki? Open Subtitles لماذا انت تأمرين بالسرقات بينما نحن نقوم بتحمل المخاطر ؟
    Sark'ın benim çift taraflı ajan olduğumu öğrenme riski vardı. Open Subtitles لأنك لم ترد مخاطرة سارك إكتشاف بإنّني كنت عميل مزدوج.
    Bebeğin güvenliği tehlikeye atacak en ufak riski göze alamam. Open Subtitles لا أَستطيعُ المجازفة لأجلِ الطفل الرضيعَ
    felakete götüren çöküş riski artırarak performansı artırmak çok kolaydır. Open Subtitles أنه من السهل جدا تحسين الأداء باتخاذ خطوات أكثر خطورة
    Bu riski almak zorundayım. Riskleri severim, Emmanuelle de. Open Subtitles انها مجازفة يجب أن أخذها، لكني احب المخاطرة وكذلك ايمانيول.
    Ama Bay Baker'dan daha az saygın birinin beni yola itme riski var. Open Subtitles و لكني أخاطر بأن يضربني أحدهم و يرميني في القمامة
    Pek riski yok, her zamanki bedeli alacaksın elbette. Open Subtitles لنّ تخاطر بلا ضماناتّ كالعادة أنقاذ أحدهم، بالطبع
    Bu örnekta, hastada kan şeker seviyesi nedeniyle hafif bir diyabet riski var. TED في هذه الحالة المريض معرض لخطر بسيط للاصابة بالسكري بسبب مستوى الجلوكوز لديه
    Bu, biraz fazla. Onun yerine Hamburg'taki Martini-Klinik adındaki kliniğe gitse riski 20'de 1'e inecek. TED ذلك كثير جداً. لو ذهب بدلاً من ذلك إلى هامبورغ، وإلى عيادة تسمى مارتيني كلينك، الخطورة ستكون واحد في العشرين.
    Eger simdi gidiyorsak, senin icinde olmadigin bir riski dunyaya anlatmis olduk. Open Subtitles إذا ذهبنا الان سوف نخاطر بإخبار العالم أننا لم نكن حقيقة هناك
    Sınır geçme riski almadan davamızı ispatlayabiliriz. Open Subtitles يمكنك إثبات قضيتنا دون المخاطره بعبور الحدود بالقنبله
    Bugün burada olan herkes bu görev için her riski almaya hazırlıklı geldiler. Open Subtitles كل من أتى إلى هنا كان مستعداً للمخاطرة بكل شيء لإنجاح هذه المهمة
    - Ne farkeder ki, Amiral riski paylaşmak istiyoruz. Open Subtitles طالما كل الأوضاع واحدة يا أدميرال، فإننا نحب أن نشارك بالمخاطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more