"yüzü" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجهها
        
    • الوجوه
        
    • وجوه
        
    • وجه
        
    • بوجه
        
    • وجهان
        
    • ووجهه
        
    • وجها
        
    • ووجه
        
    • ووجهها
        
    • كوجه
        
    • وجهُ
        
    • واجه
        
    • وجة
        
    • الوجة
        
    Tuhaf olansa, yüzü dışında başka bir yerinde akım izi olmaması. Open Subtitles الشيء المضحك هو أنه لم يكن هناك إشارة للبرق باستثناء وجهها.
    Kalbimi yerinden söküp çıkaran yüzü daima aklıma kazınmış olarak kalacak olan kız. Open Subtitles إنها الفتاة التي أقتلعت قلبي الفتاة التي سيكون وجهها محفوراً دائماً في ذهني
    Zavallı Abby. yüzü sivilce kaplı. Herhalde kalıtsaldır, değil mi? Open Subtitles آبى المسكينة, وجهها مغطى بالحبوب أعتقد أنه وراثى, أليس كذلك؟
    Ters çevrilmiş bir yüzü görmek çok zor olmasa bile. TED حتى لو كان واضحََا جدََا أن الوجوه مقلوبة.
    Öbür insanlar, bizim gibi yüzü olanlar, onlar gerçek şeylerin fotoğrafları. Open Subtitles لكن الأشخاص الآخرين اللائي لديهم وجوه مثلنا تلك صور أشياء حقيقية
    Bu biraz karmaşık. Çünkü insan yüzü bu milyonlarca harf arasına yayılmış. TED إنّه شيءٌ معقدٌ قليلاً، لأنّ وجه الإنسان يتبعثر بين ملايين هذه الأحرف.
    yüzü kirli ve gözyaşlarıyla doluydu. Tişörtü parçalanmış ve kan içindeydi. TED كان وجهها متسخ ومليء بالدموع وقميصها ممزق ومغطى بالدماء
    Saatin yuvarlak yüzü zamanın doğrusal akışını takip edebildiği gibi ritmin akışı da bir dairede takip edilebilir. TED فكما وجهها المدور يمكنه تتبع مسار الزمن الخطي، فإنه يمكن تتبع تدفق الإيقاع في دائرة.
    Elleri titriyordu ve yüzü gururla parlıyordu. TED كانت يداها ترتعش، وكان وجهها يشع بالفخر.
    yüzü ve omuzlarındaki çilleri büyümüş ve çoğalmıştı, sanki güneş yanığı olmuş gibiydi. TED كانت الغرابة تكبر وكانت أضعاف مضاعفة في وجهها وأكتافها متحولة الى نوع من الاصباغ
    Bu aslında onun tamemen bilgisayar tarafından dönüştürülen yüzü. TED وذلك في الواقع وجهها تم توليده بالكامل بواسطة الكمبيوتر.
    Boğulmuştu. Güzel yüzü tamamen... Open Subtitles لقد كانت مخنوقة وكان وجهها الجميل كله قد بدا..
    Üvey annenin gerçek yüzü, bu iyi adamın zamansız ölümünden sonra ortaya çıkmış. Open Subtitles وقضى ذلك الرجل الشاب نحبة قبل أوانه ، على أية حال كشفت زوجة الأب عن وجهها الحقيقى
    O sedefli yüzü beni esir etti. Open Subtitles فتنتاني وجهها الشاحب كان بيضاويًا يا لها من إمرأة قاتلة
    Ve tabi, gülen yüzler. Her tür yüzü görmek kolaydır. TED وبطبيعة الحال ، الوجوه السعيدة. من السهل ان نرى وجوه من جميع الأنواع.
    Amca, Vicky'in yüzü, Seema'nın dostu olan oğlana çok benziyor. Open Subtitles وجه فيكي يشبه وجه ذلك الفتى الذى كان صديق سيما
    Johnny Favorite 12 yıl önce kliniği en iyi elbisesi, sargılı yüzü ve baş ağrısıyla terketmiş. Open Subtitles جونى فافوريت غادر المستشفى منذ 12 عاما مرتديا أفخم ملابسه.. بوجه جديد مغطى بالضمادات و المشاكل
    Düşes Satine ve General kenobi, her ikilemin iki yüzü vardır. Open Subtitles الدوقه ساتيني والجنرال كانوبي قد اظهروا انه يوجد وجهان لكل معضلة
    Düştüğünde yüzü öylesine hasar görmüş ki maskeyle gizlemek zorunda kaldı. Open Subtitles ووجهه الذي تضرر بشدة من أثر السقوط قام بإخفائه تحت القناع
    Ne eli bir erkeğin. ne ayağı. ne kolu. ne yüzü. Open Subtitles انه ليس يدا وليس قدما و ليس ذراعا و ليس وجها
    Ne eli bir erkeğin, ne ayağı, ne kolu, ne yüzü, ne de başka bir parçası. Open Subtitles أليس يدين وساقين وذراعين ووجه وأعضاء أخرى تخص آدمى
    Altın zincirler, bilezikler ve madeni pullarla tamamen kaplanmıştı ve yüzü bir maske gibiydi. Open Subtitles كانت كلها مغطاة بالسلاسل الذهبية, والأساور المتلألئة ووجهها مثل القناع
    Yanlışlıkla beyaz ırktan biriyle çiftleşen bir yiğidin yüzü gibi olmayı? Open Subtitles إلى جانب الخطأ مع وجه كوجه كلب الحراسة يمضغ دبور ؟
    Ama gördüğümüz başka bir yüzmüş sporcu ve oyuncu yüzü. Open Subtitles لكن ماكنا نراهُ هو وجهه الإجتماعي، وجهُ اللاعب، ووجهُ الممثّل.
    Bu dünyada hiç kimsenin yüzü bu kadar benzemez. Open Subtitles ولا عاشق في هذا العالمِ واجه مثل هذه المعضلة
    Polis yüzü,polis şapkası,polis gömleği,polis gözleri. Open Subtitles أحذية شرطة ‫وجة شرطي,قبعة شرطي,سروال شرطي,عيون شرطي
    Algının diğer yüzü yaratıcılık: Bir kavramı dünyadaki bir nesneye dönüştürmektir. TED الوجة الآخر للإدراك هو الإبداع: أن تحول مفهوماً ما إلى شئ ملموس يهم العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more