"اعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • denke
        
    • dachte
        
    • Ich schätze
        
    • Ich finde
        
    • ich glaube
        
    • Ich glaub
        
    • glaube ich
        
    • glaubte
        
    Nun, ich denke der Grund dafür führt grundsätzlich, wiederum, zurück zum Zivilisationsstaat. TED السبب هو اعتقد .. بصورة اساسية انه بالعودة الى دولة الحضارة
    Ich denke nicht, dass er Recht hatte. Ich denke, die einzige Ähnlihckeit zwischen uns war, TED لا اعتقد انه كان مصيباً في هذا اعتقد ان التشابه الوحيد الذي كان بيننا
    Ich dachte, Sie könnten ihn ein paar Tage die Woche trainieren. Open Subtitles اعتقد انك من الممكن ان تدربه بضع ايام خلال الأسبوع
    Ich dachte, es wäre nur ein Virus, aber jetzt weiß ich nicht recht. Open Subtitles اعتقد انها كانت مجرد علة، وأنا الآن لست على يقين من ذلك.
    Ich schätze das ist egal, du wirst es mir sowieso sagen. Open Subtitles اعتقد انه لن يشكل فرق.ستخبريني في النهايه على ايه حال
    Nun? Ich schätze, von jetzt an wirst du mit dem Bus zur Schule fahren müssen. Open Subtitles حسنا ، كينان ، اعتقد أنك سوف تستقل الحافلة إلى المدرسة من الآن فصاعدا
    Aber Ich finde auch, dass es Ihr Recht ist, etwas über Ihren Vater zu erfahren. Open Subtitles و لكن انتى على حق اعتقد ان الشخص يجب ان يعرف من اين أتى
    ich glaube, dass schlechte PowerPoint-Präsentationen eine ernsthafte Bedrohung für die Weltwirtschaft sind. TED انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي.
    Es ist das autobiographische Selbst, das manche Spezies haben, denke ich. TED هو الذهن المبرمج الذي لدى بعض الاصناف, على ما اعتقد.
    Daher denke ich, dass wir mehr Zeit mit Robotern wie Baxter verbringen werden und täglich mit solchen Robotern arbeiten werden. Hier, Baxter, schon gut. TED و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد
    Nein, ich meine, ich denke – CA: Aber sind das Ihre Haare? TED لا , أقصد على ما اعتقد.. ك أ: ولكن أهذا شعرك؟
    Ich denke, es ist wichtig, dass Menschen in diesen Positionen einen positiven Unterschied machen. TED و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا
    Denn ich denke wenn ich mir ihrer bewusst bin, werden mehr von ihnen geschehen. TED لأني مرة اخري اعتقد اني عندما اكون علي دراية بهم العديد منهم يحدث.
    Er kodierte seine Akten und dachte, ich würde die Wahrheit nie rausfinden. Open Subtitles لقد اعتقد ان ملفاته قد تم تشفيرها وانى لن اعرف الحقيقه
    Da dachte ich, dass Sie für diese unbarmherzige Meute viel zu nobel sind. Open Subtitles لم اعتقد ابدا نكي ستتعاملين مع هذه الحقيقة المجردة .. دهاء السياسيون
    Bree, ich dachte der Hauptpunkt der Party ist die Bekanntgebung unserer Verlobung. Open Subtitles بري ، اعتقد ان القصد من العشاء هو ان نعلن ارتباطنا
    Weil ich das schon davor dachte, und plötzlich kamst du zurück. Open Subtitles لانني كنت اعتقد ذلك من قبل ولكنك ها إنتي هنا
    Ich schätze, wir könnten den Laden noch ein bisschen länger auf lassen. Open Subtitles حسناً ، اعتقد اننا نستطيع ان نبقي البار مفتوحاً لبعض الوقت
    Ich schätze, es gibt keine Pflegekinder wie mich mehr, die deinen Dreck aufräumen. Open Subtitles اعتقد ان ايضاً لا يوجد المزيد من الاطفال المتبنين لتنظيف قذاراتك، ايضاً
    Lily, Ich schätze, dann bleiben nur du und ich. Willst du was unternehmen? Open Subtitles ليلي اعتقد بأن هذا يتركنا انا وانتي فقط هل تريدين الخروج ؟
    Ok, aber Ich finde, dass wir uns trotzdem darüber unterhalten sollten. Open Subtitles حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة.
    Sie sehen, ich glaube Richard sagte etwas über Menschen, die gegen etwas sind. TED اعتقد ان ريتشارد قال شيئاً عن الناس التي تكون ضد شيء ما.
    Ich glaub, das ist das erste Mal, dass du meinetwegen gelächelt hast. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    Als Professor glaube ich das Recht zu haben, etwas anderes vorzuschlagen. TED كبروفسور .. اعتقد ان لدي الحق بان اعترض على هذا
    Einst glaubte man, eine Krähe... bringe die Seele der Sterbenden ins Land der Toten. Open Subtitles اعتقد الناس بالسابق بأن الشخص عندما يموت يحمل غراب روحهم إلى أرض الموتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus