"تفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • tun
        
    • machst du da
        
    • Tu
        
    • soll das
        
    • tust du da
        
    • machen Sie da
        
    • tut
        
    • getan
        
    • Mach
        
    • hast du vor
        
    • willst du
        
    • macht man
        
    • nicht bereits
        
    • beteiligt haben
        
    • Sie machen
        
    Noch bevor sie das tun, werden sie nach ausländischer Hilfe fragen. TED حتى قبل ان تفعل ذلك ، فإنها ستطلب مساعدات خارجية.
    Ich kann jetzt zu jeder Regierung sagen, um Erfolg zu haben, muss man Gutes tun. TED أستطيع أن أقول الآن، وغالبًا ما أقوله للحكومات، لكي تتقدم عليك أن تفعل الخير.
    - Du könntest eine Rüstung gebrauchen. - Was machst du da? Open Subtitles ربما سنحتاج لبعض الدروع ماذا تفعل بالإعلى هناك ؟
    Julius, Tu mir das nicht an. Ich muss einen Wagen abliefern. Open Subtitles جوليوس ، لا تفعل هذا بي ، لدي سيارة لأسلمها
    Wovon reden Sie? Was soll das? Sie sollte es am Freitag für ihren Chef auf die Bank bringen, tat es aber nicht. Open Subtitles كان من المفروض ان تودعهم بالبنك يوم الجمعه في حساب مديرها.ولكنها لم تفعل
    Was tust du da? Bist du nur eingebrochen, um zu pinkeln? Nein. Open Subtitles ماذا تفعل هناك هل اقتحمت منزلى لتتبول فقط لا فى الحقيقه
    Ich habe Ihr Frühstück für Sie. Was machen Sie da unten? Open Subtitles لقد أحضرت لك الأفطار ماذا تفعل على الأرض؟
    Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. TED ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج.
    CA: Der sagt, dass er nicht wirklich an den Klimawandel glaubt, und viele Menschen denken, dass Sie das nicht tun sollten. TED قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك.
    Und einige von Ihnen mögen sagen: Na ja, tun das die heutigen Handys nicht bereits? TED وبعضكم قد يكون لديه وجهة نظر أخرى حسناً ، أليس هواتف اليوم تفعل ذلك..؟
    Diese formieren zu einem gruppierenden System, ähnlich wie es Sterne tun. TED كانت تشكل جزءا من نظام تجمعات بقدر ما تفعل النجوم.
    Tim Jackson: Nun, das ist ganz klar nicht, was wir tun sollten. TED تيم جاكسون : حسناً هذا واضح أنه ليس بالتحديد ما تفعل.
    - Komm zurück, Woody. - Was machst du da? Open Subtitles أنا عرفت أنك سترجع يا وودى ماذا تفعل هناك؟
    -Was machst du da? Open Subtitles ــ ماذا تفعل يا حبيبي؟ ..ــ آخذ بسكويتة، نحن نبي نادياً و
    Was machst du da? Sam, wir müssen gehen! Sam, los! Open Subtitles ماذا تفعل هيا يا سام، علينا أن نرحل هيا يا سام
    - Das Tu ich ja. Ist ja gut, jeder hat mal Angst. Open Subtitles أنا أعلم انك تفعل و من الطبيعي أن تكون خائف، كارتر
    Jedes Jahr nehme ich mir vor, Weihnachts- karten zu verschicken und Tu's nicht. Open Subtitles كل عام وأنا أقول أنا سوف ترسل بطاقات وأنا لم تفعل ذلك.
    Max Donigan, soll das ein Annäherungsversuch sein? Open Subtitles ماكس دونيغان إذا كنت تحاول ان تفعل تمريرة
    Hört mal, hört mal, hört mal. Yo, was tust du da? ! Open Subtitles ماذا تفعل ؟ هذا الرجل هنا كسر ثلاثة اضلاع وهو يحضنني
    Ich bin bereits in der Rolle. Und diese hat keine Kinder. - Was machen Sie da? Open Subtitles انا دخلت في شخصيتي وهي ليس لديها أطفال ماذا تفعل أحــاول تقبيلك
    Statt zu entscheiden, ob man an Gott glaubt oder nicht, tut man zuerst einmal etwas. TED فبدل أن تقرر فيما إن كنت تؤمن بالله يتوجب عليك أولاً أن تفعل شيئاً
    Hättest du das nicht getan, hätte ich dich am Leben gelassen. Open Subtitles لكن أذا لم تفعل ما فعلته هناك كنت تركتك حيا
    - Mach das gleich morgen früh. - Wie soll ich das anstellen? Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك صباح الغد كيف يمكننى أن أفعل ؟
    Was hast du vor deinem Blackout gemacht? Open Subtitles حسناً، لنعيد اقتفاء أثر ذلك ماذا كنتَ تفعل قبل سَيْرك وأنت نائم
    willst du das nicht, schwör dich zu meinem Liebsten, und ich bin länger keine Capulet. Open Subtitles و اذا لم تفعل فاقسم بحبى و لن أكون من آل كابيوليت مرة أخرى
    Was macht man, wenn ein Haufen Daten, die man vernichten will, komplett abgeschottet vom Netz sind? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تكون مجموعة من البيانات التي تريد تدميرها ليس لها أيّ اتصال بالانترنت؟
    15. fordert die Verwaltungsmächte auf, soweit sie sich noch nicht offiziell an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligt haben, dies auf seiner Tagung 2001 zu tun; UN 15 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2001؛
    Nein! Es wird nicht alles gut, weil Sie offensichtlich keine Ahnung haben, was Sie machen. Open Subtitles لا، لن يكون كل شيء بخير لأن من الواضح أنك لا تعرف ماذا تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus