"رحل" - Traduction Arabe en Allemand

    • weg
        
    • ist tot
        
    • ging
        
    • gegangen
        
    • fort
        
    • Er ist
        
    • ist verschwunden
        
    • war
        
    • tot ist
        
    • ist er
        
    Aber das Erstaunliche daran war – Feynman musste etwas früher weg. Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher. TED ولكن الامر الممتع هو ان فينمان كان يتوجب عليه ترك الجلسة مبكراً لم يشعر بحالة صحية جيدة لذا رحل مبكراً
    Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Die letzte Fähre ist weg, und es zieht ein Sturm auf. Open Subtitles القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة
    Er ist tot. Wir sollten es vergessen. Open Subtitles لقد رحل ليفتنانت , دعونا جميعا ننسى امره
    Er ist schon gegangen, General. Ich denke, wir haben keine Wahl. Open Subtitles لقد رحل بالفعل يا سيدى لا أعتقد أن لدينا خيار
    Mr Johnston war schon fort, als ich in die Mandschurei gebracht wurde. Open Subtitles السيد جونستون رحل قبل أن أُخذ إلى مانشوريا
    Er ist weg. Ich war in Angelos Apartment und er war nicht da. Open Subtitles لقد رحل ، لقد ذهبت إلى شقة أنجيلو و لم أجده هناك
    Immer locker. Er wird nichts über dich sagen. Er ist weg. Open Subtitles هدئ من روعك، فلن يبوح بشيء عنك فهو قد رحل
    Sie schwor, sie wusste es Jetzt schwört sie, es wäre weg Open Subtitles تقسم إنها كانت تعرف ذلك والآن تقسم إنه قد رحل
    Eine Blutspur führte zur Kirche, aber er war weg. Open Subtitles كان هناك خيطاً من الدماء حتى الكنيسة لكن عند وصولنا كان قد رحل
    Er kam um 3:25 Uhr zurück. Ich wusste nicht mal, dass er weg war. Open Subtitles لقد رجع في الثالثة وخمس وعشرين دقيقة لم ألاحظ أنه رحل
    Ich kann nicht glauben, daß er weg ist. Open Subtitles انا لاأصدق بأنه رحل هذا لايصدر من ان يرحل ولايودعنا
    Wenn's Ärger gibt, ruf Kelly an. Wenn Kelly weg ist, wird Morgan helfen. Verstanden? Open Subtitles لو هناك اي مشكلة,اتصل بكيلي, و لو رحل كيلي, اتصل بمورجان سيساعدك
    Sie Egoist. Er ist tot. Was soll's? Open Subtitles كان معك وقد رحل ليذهب الى سبيله هذه الدنيا
    Mir tut nichts weh. Das ist vollkommen nebensächlich. Mein Vater ist tot. Open Subtitles لستُ متألّماً، لا يهمّ، والدي ميت، قد رحل
    Er ging, als ich klein war. Was musst du noch wissen? Open Subtitles لقد رحل عندما كنت صغيره , ماذا يوجد لتعرفيه ؟
    Er ist früh gegangen, aber ich glaube, es ist gut gelaufen. Open Subtitles ، لقد رحل مبكراً . ولكنني أعتقد بأنني دخلت عقله
    Ich bin nicht fort, sondern Sie. Worüber wollen Sie reden? Open Subtitles أنا لم أرحل، أنت من رحل ما الذي تريد التكلم عنه؟
    Er war angeschossen und ist verschwunden. Open Subtitles لكننا ساعدنا شخصاً مصاباً وقد رحل في المساء هذا كل ما نعرفه
    Jetzt können wir auch das eine oder andere verkaufen, da der Alte tot ist. Open Subtitles سوف نقوم ببيع بعض الأشياء بعد أن رحل هذا الرجل العجوز
    Jedenfalls ist er da geblieben, statt wie dein Dad einfach abzuhauen. Open Subtitles حسناً، لكنه على الأقل بقي، ليس مثل والدك الذي رحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus