Es ist Joe Starretts Hochzeitstag, der vierte Juli. | Open Subtitles | إنه عيد زواج جو ستاريت فى الرابع من يوليو |
Zuerst dachte ich, Ihr würdet verschont, wegen der Heirat Eurer Tochter. | Open Subtitles | في البداية ظننت أنك تدخر يا تيفي بسبب زواج ابنتك |
- war noch nie eine Ehe der Ultimaten. - Komm schon. Das war kein Ultimatum. | Open Subtitles | ـ لم يكن أبداً زواج بإنذارات نهائية ـ بحقكِ إنه لم يكن إنذاراً نهائياً |
Ich erwarte jeden Moment einen Heiratsantrag. Was für ein alberner, alter Scherz. | Open Subtitles | أتوقع طلب زواج في أي لحظة هذه مزحة قديمة و سخيفة |
Schlaf nie mit wem, wenn du hörst, dass dein Ex-Freund heiratet. | Open Subtitles | إياكِ أن تعاشري أحداً وقتما تعرفين بخبر زواج صديقك السابق |
Sie wurden letzten Monat geschieden nachdem sie vier Jahre verheiratet waren. | Open Subtitles | لقد تطلّقا في الشهر الماضي بعد زواج دام لأربع سنوات |
Es wird nicht zu einer Ehe führen, aber es könnte Liebe werden. | Open Subtitles | قد لا يؤدي الى زواج ولكن يمكن أن يؤدي إلى حب |
Meine Eltern haben am Sechsten Hochzeitstag, das ist ein Zeichen. | Open Subtitles | عيد زواج والدى في السادس من الشهر ياله من قدر |
Es ist eine Schande, dass die Party am gleichen Abend wie Lilys und Rufus Hochzeitstag stattfinden wird, aber so läuft Veranstaltungsplanung in Manhattan. | Open Subtitles | ومن العار ان هذه الحفله تكون بنفس ليله ذكرى زواج ليلي و روفوس, ولكن لكي نذهب سنخطط في منهاتن. |
Ich weiß, der erste Hochzeitstag ist die Papierhochzeit, aber das ist nicht wirkliche eine Entschuldigung, um-um aus Kartons zu essen. | Open Subtitles | انني اعلم ان اول ذكرى زواج من المفترض ان تكون ورقه, ولكن هذا ليس فعلا عذرا لكي .. |
Das ist eine Heirat zwischen Gleichen, voranrückend an ein System, das vereinbar ist mit einer alten meschlichen Geisteshaltung. | TED | أنه زواج بين أبناء الجنس الواحد ماضين قدماً تجاه فكرة متناسقة بشدة مع الروح البشرية القديمة. |
Ich hatte ja auch kein Mitspracherecht bei seiner Heirat. | Open Subtitles | و لكنى لم يكن لى رأى فى زواج أبى لماذا يحاول أن يوجهنى فى زواجى ؟ |
Warum nehmen Sie das so ernst nehmen? Es ist nur eine Ehe. | Open Subtitles | لماذا تتخذين الامر بهذه الجدية انه مجرد زواج |
Sie, ich sage, ein Heiratsantrag wäre vielleicht zu viel,... besonders wenn sie nicht sie selbst ist. | Open Subtitles | اسمع، انا اقول ان التقدم بطلب زواج لاحد يحتاج الى وقت خصوصا ان كانت ليست نفسها الان |
In den Zeitungen stünde, wie demokratisch, ein Larrabee heiratet die Chauffeurstochter. | Open Subtitles | في زواج ابنة سائق من احد عائلة لارابي لكن هل سيشيدوا بابنة السائق؟ |
Mich und Bertha Duncan unterscheidet nur, dass ich als Barmädchen arbeite, während sie verheiratet ist. | Open Subtitles | ان الفرق الوحيد بينى وبينها هو اننى اعمل كفتاة اضافية له وهى لديها خاتم زواج |
Und sie ist dafür bekannt, dass sie das mit den Blowjobs schleifen lässt, sobald sie sich in einer Ehe befindet. | Open Subtitles | و من المعروف انها تتساهل مع الجنس الفموي فور ما تستقر في زواج |
Sie trägt einen Ehering um den Hals, der zu groß für sie ist. | Open Subtitles | تملك خاتم زواج رجالي في قلادة حول عنقها من الأرجح زوجها الأخير |
"Kann kein Weg gefunden werden, die Ehe des Königs zu annullieren... soll der Papst ihm gestatten, eine zweite Ehefrau zu nehmen." | Open Subtitles | إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك بحيث يسمح له البابا ببساطة أن يأخذ زوجة ثانية |
Vielleicht gibt's trotzdem eine Hochzeit. | Open Subtitles | لا أعلم. ربما سيكون هناك زواج بأيه حال. أنت لا تعرف أبداً |
Ich habe vier Tage um die Hochzeit platzen zu lassen... den Bräutigam auszuspannen, ich habe keine Ahnung, wie. | Open Subtitles | عندي أربعة أيام فقط لفسخ زواج ولسرقة العريس و لا أعرف كيف |
Gut, du undankbarer Hurensohn, ich habe dich aufgenommen, als du ein Niemand warst, der über polnische Hochzeiten auf der Südseite geschrieben hat. | Open Subtitles | حسنٌ، ايها الجاحد الحقير أعطيتك الفرصة حين لم تكن شيئاً تغطي حفلات زواج بولونية في الجنوب |
Und solange Sie keine Heiratsurkunde eingereicht haben, müssen Sie bis zum nächsten Monat abwarten. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك عقد زواج سوف يكون عليك الإنتظار حتى الشهر القادم |
Der Gedanke, einen Eheberater zu besuchen, hat mich mit Grauen erfüllt. | Open Subtitles | حتى أن فكرة أستشارة أخصائي زواج محترف لطالما كانت مشمئزة بالنسبة لي |
Die Wahrscheinlichkeit, dass Menschen ohne Nachbarn anderer ethnischer Herkunft solche multi-ethnischen heiraten verbieten würden, ist doppelt so hoch wie bei Menschen mit solchen Nachbarn. | TED | الاشخاص الذين لاجيران ملونين لهم احتمال ضِعفهم اقرب أن يعترض علي زواج الأعراق المختلفة، من المؤيدين له. |