"ضعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leg
        
    • Legen Sie
        
    • Nimm
        
    • Stell
        
    • Setz
        
    • Steck
        
    • Gib
        
    • Tu
        
    • Mach
        
    • Nehmen Sie
        
    • Zieh
        
    • Halt
        
    • Schreib
        
    • Lass
        
    • Stellen Sie
        
    Na gut, Leg Musik auf, irgendwas, und schalte das Mikro aus. Open Subtitles حسناً، ضعي أي أغنية أخرى كانت و أغلِقي مُكبّر الصوت
    Mach was mit dem Haar, Leg Make-up auf, und du siehst toll aus. Open Subtitles أنتِ جميلة. صفّفي شعركِ و ضعي القليل من المساحيق ستصبحين بأفضل حال
    Legen Sie die Fotos mal auf meinen Schreibtisch und gehen Sie nach Hause. Open Subtitles سأخبركِ أمراً. ضعي الصور على مكتبي واذهبي للمنزل
    Nimm nächstes Mal deinen Lippenstift. Open Subtitles في المرّة القادمة، ضعي أحمر شفاهكِ اللعين
    Stell die Tasche unter den Tisch neben meine. Open Subtitles ضعي الحقيبة على الأرض تحت المنضدة بجانب حقيبتي
    Leg alle spitzen Gegenstände aus der Hand. Ich komme in Frieden. Open Subtitles ضعي كلّ أداة حادّة في يدك فقد أتيت في سلام
    Leg das bitte auf meinen Schreibtisch. Das ist von meinem Kumpel. Open Subtitles اسمعي ضعي هذا على المكتب الأن انه يخص رجلي هنا
    Leg das Buch weg, Sternenkind, und komm her. Leiste Roy Gesellschaft. Open Subtitles ضعي ذلك الكتاب جانباً أيتها الطفلة النجمة وتعالي إلى هنا
    Und Leg viel Rouge auf. Open Subtitles و ضعي الكثير من المساحيق أريدكِ أن تمثلي دورك الليلة جيداً
    Leg die Proben auf den Tisch und geh wieder nach Hause. Open Subtitles ضعي الشعار على الطاولة و اذهبي إلى المنزل
    Leg einen Dom auf Eis, besorg Ecstasy, ich bringe den Stöpsel für deinen Arsch. Open Subtitles هذا صحيح ضعي زجاجة شراب سآتي عندك الليلة
    Geben Sie mir die Autoschlüssel, Legen Sie die Patientin in eine Überdruckkammer und nie wieder Primzahlen für Sie. Open Subtitles أعطني مفاتيح السيارة ضعي المريضة في غرفة فائقة الضغط ولا مزيد من الأرقام الأولية لك شكراً
    Legen Sie vorsichtig die Scheibe auf den Boden und schieben Sie sie zu mir. Open Subtitles ضعي القرص ببطء على الأرض وادفعي به باتجاهي.
    Legen Sie die Brille vor Ihnen auf den Boden. Open Subtitles الآن ضعي النظارات بالأسفل على الأرض وأمامك
    - Der ist aber heilig... lch weiß, Nimm den lnhalt raus! Open Subtitles أعلم ، دعيها تحتفظ بما في داخله ، أنت ضعي الصفدة
    Unfassbar. Das ist so ungesund. Rory, bitte Stell sofort den Kaffee weg. Open Subtitles أنا لا أستطيع الوقوف هكذا روري ضعي كأس القهوة رجاءا
    Setz das Ding ein und prüf nach, ob es noch geht. Open Subtitles ضعي تلك البطارية في موضعها ولنتبين ما إذا كانت تعمل
    - Steck's dir in den Mund. Das ist gut. Open Subtitles ضعي تلك الكرة الصغيرة في فمك أجل, هذا رائع
    Gib das in die Datenbank ein. Chappelle braucht es für die Besprechung. Open Subtitles ضعي هذا في قاعدة البيانات سوف يحتاجه شابيل للاجتماع
    He, Tu mir einen Gefallen. Richte deine Videokamera auf die DVD. Open Subtitles أصنعي لي معروفاً .ضعي كاميرا الفيديو خاصتك على الديفيدي
    Nehmen Sie sich einfach mein Briefpapier und schreiben, was Sie möchten und ich unterschreibe. Open Subtitles فقطضعيهاعلىحافظةأغراضي، ضعي أيما تشائين ، و سوف أوقعها
    Und Zieh dir etwas über. Du bist kein Kind mehr. Open Subtitles ضعي بعض الثياب عليك وأحتشمي فما عدت طفلة ثانية
    - Ist gut zu wissen. - Du musst den ganzen Körper einsetzen. Halt hier mehr die Spannung. Open Subtitles أجل، عليكِ استخدام جسمك كله، ضعي التوتر هنا
    Schreib' Parasiten und Infektionen, die durch Nahrung übertragen werden mit auf die Liste. Open Subtitles ضعي الطفيليات ووعاء الفاكهة والعداوى في قائمة ما سنتفقده سأبحث في غرفة النوم
    Lass jemand anderes dein Pferdefleisch kaufen und deren Etikett drauf machen. Open Subtitles دعي أحداً آخر يأخذ لحم الأحصنة و ضعي ملصقهم عليه
    Stellen Sie sie durch. Open Subtitles حسناً ، صِلني بها ضعي إجراءات الإحتواء في المستوى الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus