"لقد أخبرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sagte
        
    • ich habe
        
    • gesagt
        
    • Sie hat
        
    Ich sagte doch, sie sollen verschwinden. Aber sie sind noch da. Open Subtitles اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا
    Ich sagte Mutter, dass wir um Viertel vor am Bahnsteig sind. Wir sind spät dran. Open Subtitles لقد أخبرت أمي أننا سنكون على المنصة في إلا ربع، و ها نحن متأخرون
    Ich sagte, dass keine Information ohne Genehmigung erteilt wird. Open Subtitles لقد أخبرت الضابط المسؤول ألا يخرج أى معلومات بدون الرجوع اٍلينا
    Ich sagte Ives, dass Sie heute arbeiten würden. Open Subtitles أنت حقا كذلك لقد أخبرت آيفز أنك ستأتي هذا الصباح لقد قلت:
    ich habe denen gesagt, er ist vor drei da. Open Subtitles لقد أخبرت الزبون أن الكؤوس ستكون موجودة في الساعة الثالثة
    Ich hab Lolita 10-mal gesagt, es in ihr Zimmer zu stellen. Open Subtitles لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها
    ich habe schon seiner Frau geraten abzureisen, aber Sie hat es ignoriert. Open Subtitles لقد أخبرت زوجته بأن ترحل, ولكنها لم تهتم
    Ich sagte Ihrer Tochter früh, dass nicht jeder mit dem Druck fertig wird und sie es vielleicht nicht schafft. Open Subtitles لقد أخبرت أبنتك عندما قدمت إلى هنا .. أن هذا المكان ليس كمكان آخر
    Ich sagte dem Idiot, dass die Kurse am Ende des Monats fallen. Open Subtitles لقد أخبرت ذلك الأحمق أن السندات ستصبح بلا فائدة في غضون شهر
    Ich sagte dem Arzt, die Metallstange nahm mir die Unschuld. Open Subtitles لقد أخبرت الطبيب أن عذريتي ذهبت بسبب القضيب المعدني
    Ich sagte dem Präsidenten, was er hören wollte, dass ich von der Bombe wusste. Open Subtitles لقد أخبرت الرئيس ما كان يريد أن يسمعه أنني عرفت بأمر القنبلة
    Ich sagte Tommy, du gräbst in Perth nach Silber und bist für niemanden zu erreichen. Open Subtitles أبي لقد أخبرت تومي أنك تقطن فى بيرث وبأنك كنت تنقب عن الفضة وكان الوصول إليك صعبا
    Ich sagte eben dieser Michelle, dass Sie keine Probleme hätten. Open Subtitles لقد أخبرت هذه المرأة ميشيل,أنه لايوجد أي مشاكل معك
    Ich sagte Jonathan, dass ich mich nicht zum Mittagessen aufdrängen möchte, aber er bestand darauf. Open Subtitles لقد أخبرت جوناثان أنني لا أريد إزعاجكم على الغداء لكنه أصر
    Nun, Ich sagte der Polizei, ich will eine Liste, mit allen gemeldeten Einbrüchen in der Gegend, während der letzten 6 Monate. Open Subtitles حسنا, لقد أخبرت الشرطة بأني أريد قائمة تشمل كل الإقتحامات المبلغ عنها في هذه المنطقة خلال الـ 6 أشهر الماضية
    Ich sagte dem Büro des Bürgermeisters das wir James' vorhergehendes Verhalten untersuchen müssen. Open Subtitles لقد أخبرت مكتب الماجور أننا نريد فحص سلوك جيمس غير المسبوق
    Sarah, Ich sagte Ellie, dass ich kündige, nachdem wir den Ring aufgehalten haben und ich meinte es. Open Subtitles سارة، لقد أخبرت إيلي إنني سأستقيل إذا قضينا على الرينج واناأعني ذلك.
    SALOMON: Ich sagte meinen Mädchen, der Werwolf hätte ihre Mutter getötet. Open Subtitles لقد أخبرت فَتياتى أن المُستذئب قتَل أمهم.
    - Ich sagte allen, ich wüsste es, ich bräuchte deren Hilfe dieses Wochenende nicht. Die werden nicht mal meine Anrufe beantworten. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع بأنني أعلم أنني لست في حاجة لمساعدتهم في نهاية الأسبوع هذه
    Ich sagte Alfredo, dass ich... ich nicht meinen Ein-Jahres-Chip akzeptieren kann, weil er Erinnerungen an einen Abschnitt des Scheiterns in meinem Leben hervorruft. Open Subtitles لقد أخبرت ألفريدو أني لاأستطيع قبول هدية سنة في الأمتناع عن الإدمان لأن هذا يُذكرني
    ich habe das Gästezimmer hergerichtet. Open Subtitles لقد أخبرت آنا أن تقوم بتجهيز حجرة الضيوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus