"لكني لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber nicht
        
    • Aber das
        
    • ich nicht
        
    • aber es
        
    • mir nicht
        
    • aber nichts
        
    • aber ich
        
    Jedem macht es Spaß, Leute zu töten. aber nicht bei meinen Freunden. Open Subtitles اسمع, الجميع يحب قتل الناس لكني لا أريد أن أؤذي أصدقائي
    Ich wünschte, ich hätte eine schickere Unterbringung für dich, habe ich aber nicht. Open Subtitles أتمنى لو أملك عش للكلاب ، لكنت وضعتكِ به لكني لا أملك
    Ich dachte, ich könne davor weglaufen, Aber das geht wohl nicht. Open Subtitles كنت أعتقد أني أستطيع إخفاء ذلك ، لكني لا أستطيع
    Ihr wollt alle, dass ich aufgebe, Aber das kann ich nicht. Open Subtitles انتم تتمنون ان استسلم,لكني لا استطيع حتى لو اردت ذلك
    Ich weiSS nicht, aber es wird wohl nicht zu viele davon geben. Open Subtitles حسنا، أنا ما أعطيته الفكر الكثير، لكني لا يتخيل هناك سيكون اوفرابوندانس مدن صودا على الخريطة.
    Ich habe einige. Aber kann es mir nicht leisten, von vorne zu beginnen. Open Subtitles لا ، لدي بعضها ، لكني لا أستطيع تحمل البدأ من جديد
    Mir ist klar, es ist früh, aber nichts kann wohl mehr verhindern, dass ich... Open Subtitles مازلنا في البدايه لكني لا أظن أن شيئاً سيقف في طريق
    (Holly) Ich will gut aussehen, aber nicht aufgedonnert. Open Subtitles أريد أن أبدو بحالة جيدة لكني لا أريد أن أبدو مبالغة في اللبس
    Wenn ich nur den Schlaf vermeiden könnte kann ich aber nicht. Open Subtitles لو كنت فقط أستطيع البقاء يقظا لكني لا استطيع
    Mir enthüllte sich, was ich wusste, aber nicht verstehen wollte. Open Subtitles أنا فقط أَتكلّمُ عن الذي أَعْرفُه لكني لا أحاولُ الفَهْم
    Es geht mir aber nicht nur darum, verheiratet zu sein. Open Subtitles لكني لا أؤمن بالزواج لمجرد الرغبة في الزواج
    Danke, Morgan Fairchild, Einschalt- quoten interessieren mich aber nicht. Open Subtitles حسنا , شكرا لك مورغان فريشايلد لكني لا أهتم للأحصائيات
    Vielleicht sieht man jemanden von der letzten Party. Ich rede aber nicht von einer Dating Site. Open Subtitles ربما شخص قابلته في حفلة فقط لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة
    Ich sollte einfach nicht mehr darüber nachdenken, Aber das kann ich nicht. Open Subtitles لا اعلم,اشعر ان علي التوقف عن التفكير بالامر لكني لا استطيع
    Ich habe meine Oma gesehen, Aber das zählt nicht. Open Subtitles رأيت جدتي بالتأكيد لكني لا أعتقد أنها تحسب
    Ich ziehe es vor mich mit Weibern zu vergnügen Aber das kann ich nicht, oder doch? Open Subtitles أُفَضِلُ أن أكون أستمتعُ معَ بعضِ الفَتيات و البيرة، لكني لا أستطيعُ ذلك صح؟
    aber ich kann euch nicht helfen, wenn ich nicht zugebt, dass ihr Aggressionsprobleme habt. Open Subtitles لكني لا أستطيع مساعدتكم إن كنتم رافضين الإعتراف أن لديكم مشاكل مع غضبكم
    Ich wollte dich nicht mit reinziehen, aber es geht nicht anders. Open Subtitles ، لا أريد جرك إلى هذا لكني لا أستطيع التغلب عليه
    aber ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit Abaddon zusammenarbeitet. Open Subtitles لكني لا استطيع رؤيته يتعاون مع ابادون هو يكرهها بشده
    Heroin, damit hab ich aber nichts am Hut. Open Subtitles لكني لا أفعل هكذا قذارة. هذا ليس ما أفعله.
    Sie haben sehr gute Argumente, aber ich glaube noch immer an seine Schuld. Open Subtitles لقد أشرت لبعض النقاط الممتازة، لكني لا زلت أعتقد أن الولد مذنب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus