"يجب علي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sollte
        
    • sollte ich
        
    • soll ich
        
    • sollen
        
    • - Ich muss
        
    • müssen
        
    • Ich muss mich
        
    • muss ich
        
    • Ich hätte
        
    • Ich musste
        
    • was ich
        
    • dass ich
        
    Ich sollte dir das mit Sicherheit nicht erzählen, aber ich habe eine Lösung für das Problem. Open Subtitles في الحقيقة كان يجب علي ألا أخبرك بذلك لكن لدي طريقة أساعدك بها لحل مشكلتك
    Ich sollte Peggy warnen, bevor sie Kevin die Scheidungspapiere zustellen lässt. Open Subtitles يجب علي تحذير بيجـــى قبل أن توقـع لكيفيــن أوراق الطــلاق
    Danach sollte ich ein Fest für 101 Priester organisieren, deren Füße waschen und das Wasser trinken. TED وبعد ذلك، يجب علي أن أنظم وليمة ل101 من الكهنة، وأغسل أقدامهم وأشرب تلك المياه.
    Es macht mich nachdenklich, vieleicht sollte ich wirklich meine Hunde abschaffen. Open Subtitles لقد جعلني أفكر ربما يجب علي أن أتخلص من كلابي
    Oder soll ich mein Angebot an die Italiener zurücknehmen, und ihnen Ihren Vater überlassen? Open Subtitles أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك
    Dann würde es mich nicht geben, Papa. Ich hätte sie nicht heiraten sollen. Open Subtitles حسناً ، لما كنت هنا يا أبي لم يجب علي أن أتزوجها
    - Ich muss früh raus. Ich kann... - Schau sie dir an, bevor du nein sagst. Open Subtitles يجب علي ان اكون مبكرا صباحا.لا أستطيع أمامك كفالة، فقط انظر
    - Das ist nicht richtig, oder? - Ich sollte dabei auch was zu sagen haben. Open Subtitles أعني ، يجب علي أن أفعل شيئاً بهذا الأمر ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Ja, ihr habt Recht. Ich sollte die Vergangenheit hinter mir lassen. Open Subtitles نعم , أنتي على حق يجب علي وضع الماضي خلفي
    Daher war es in Amerika irgendwie lächerlich, dass mir gesagt wurde, Ich sollte die Oberstufe besuchen. TED لهذا في أمريكا، كان ذلك سخيفاً نوعاً ما أنهم قالوا أنه يجب علي الالتحاق بالمدرسة الثانوية
    Ich sollte sie warnen, dieser Brief enthält unschöne Ausdrücke. Open Subtitles يجب علي تحذيرك هذه الرسالة بها كلام غير لائق
    Vielleicht sollte ich ihr was besorgen, damit sie sich für mich erwärmt. Open Subtitles ربما يجب علي أن أحضر لها شيء، كي أجعلها تعجب بي
    oder sollte ich Widerstand leisten? TED هل سأبقى أعيش جباناً ، مثل البقية أو يجب علي أن أقوم بتغير ؟
    Jetzt sollte ich mich entschuldigen, denn Sie werden sie jetzt überall sehen. TED في هذه المرحلة، يجب علي أن أعتذر، لأنكم ستبدأون برؤية هذا في كل مكان.
    Sie ist meine beste Freundin, aber... was soll ich nur sagen? Open Subtitles أنها صديقتي المفضله لكن ماذا يجب علي أن أقول لها؟
    - Was soll ich denn in dieser Situation tun, mich selbst als einen Spinner verkörpern? Open Subtitles ما الذي يجب علي أن أفعله في هذا الموقف أٌقدم نفسي كـ المجنون ؟
    Hätte anrufen und dir sagen sollen, dass es mir gut geht. Open Subtitles كان يجب علي أن أتصل بك و أعلمُك أنني بخير
    Mace, es tut mir leid. Ich hätte dich zuerst dranlassen sollen. Open Subtitles أنا آسف كان يجب علي أن أتركك تقوم بذلك أولا
    - Das Essen, nicht die Leute. - Ich muss wirklich nach Hause. Open Subtitles الطعام و ليس الأشخاص يجب علي حقاً أن أعود للمنزل
    Weil er ist verletzt und bald ist die wichtige Mathematikarbeit, für die wir zusammen üben müssen. Open Subtitles لذا الان يجب علي ان ابتاع كتابان رياضيات لانه مفلس و هناك اختبار رياضيات قادم
    Sie lacht über meine blöden Witze, und Ich muss mich nicht vorsehen. Open Subtitles تضحط علي نكاتي الغبية ولا يجب علي أن أنمق كلامي معها
    Dazu muss ich sagen, es gibt hier dieses Ding mit den singenden Katzen. Sowas passiert immer. TED لمثل لذلك يجب علي ان اقول، الشيء الذي مع القطط المغنيه. الذي دائما ما يحصل
    Ich musste das Baby in der Tagesstätte absetzen, dann erwischte ich jede rote Ampel auf dem Weg hierher, aber schätze, Ich hätte mir keine Sorgen machen müssen. Open Subtitles اضطررت الى ان اضع الطفله في الحضانه ثم قطعت جميع اشارات المرور في طريقي الى هنا لكن خمن , لم يكن يجب علي ان اقلق
    Ein farbiger Polizist gab mir das. Ich weiß nicht, was ich damit machen soll. Open Subtitles هناك شرطي متلون أعطاني هذا المظروف ولا أعرف ما الذي يجب علي عمله؟
    Jetzt begriff ich dass ich drastischere Maßnahmen ergreifen musste, ich packe ihn und schrie: Open Subtitles أخيرا أدرك أنّه يجب علي أن آخذ خطوات متطرفة، أمسك به و أقول:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus