They also contributed to a surge in the skills premium and a rise in corporate profits, increasing intra-rural and intra-urban inequalities. | UN | وساهمت أيضاً في موجة ارتفاع لعلاوة المهارات وفي زيادة أرباح الشركات، مما زاد من التفاوتات داخل الريف وداخل الحضر. |
They are afraid of affecting American companies' profits from trade, mining and weapons sales in Indonesia. | UN | وهم يخشون أن تتأثر أرباح الشركات اﻷمريكية اﻵتية من التجارة والتعدين ومبيعات اﻷسلحة في اندونيسيا. |
Employees of TNCs share less in the profits of their employing enterprise. | UN | ونصيب مستخدمي الشركات عبر الوطنية في أرباح المنشآت التي تستخدمهم أقل. |
∙ Since 1989, ITC covers the expenses for facilities, materials, rent and utilities, since no profit has been made. | UN | ● منـذ عام ١٩٨٩، يغطي مركز التجــارة الدوليــة مصاريـــف التسهيـلات والمـــواد وإيجـــار المرافق، ﻷنه لم تتحقق أرباح. |
Therefore, any losses or gains arising in relation to this investment activity must be considered in computing the loss of profits claim. | UN | وعليه فإن أية خسائر أو أرباح نشأت عن أنشطة الاستثمار السابقة الذكر يجب أن تراعى في حساب المطالبة بالكسب الفائت. |
Now, the IRS has had their eye on this guy for some time, for undeclared earnings, but they could never prove it. | Open Subtitles | اداره الايرادات الداخليه تضع عينيها على هذا الرجل منذ فتره بسبب أرباح غير معلنه ولكنهم لم يتمكنوا قط من اثباتها |
In any case, demining of the area would be required before a resumption of production and profits could not be generated for two to three months. | UN | وعلى أي حال فإنه سيتعين إزالة اﻷلغام من المنطقة قبل استئناف اﻹنتاج ولن تحقق أي أرباح قبل مضي ما بين شهرين وثلاثة أشهر. |
It is now possible to exchange information and act much faster on a global scale and to mobilize resources for much larger profits. | UN | فمن الممكن الآن تبادل المعلومات والتصرف بسرعة أكبر كثيرا على نطاق عالمي وحشد الموارد لتحقيق أرباح أكبر بكثير من ذي قبل. |
Its illicit manufacture offered huge profits because it could be produced easily, at low cost, and anywhere. | UN | ولصناعته غير المشروعة أرباح طائلة لأن من الممكن إنتاجه بسهولة، بتكلفة زهيدة، وفي أي مكان. |
Well, with profits on this scale we'll be in a position to stop the off-track business for good. | Open Subtitles | حسناً، مع أرباح في ذلك النطاق سنكون في وضع جيّد لإيقاف العمل الغير قانوني إلى الأبد |
Heavy taxation of bank profits might accomplish this goal. | Open Subtitles | الضرائب الثقيلة أرباح المصارف يمكن تحقيق هذا الهدف. |
I mean, find new opportunities, new profits, what have you. | Open Subtitles | أعني، إيجاد فرص جديدة، أرباح جديدة، وما إلى ذلك. |
Billions in profits are generated without producing so much as a needle. | UN | وتتولد أرباح بالبلايين دون إنتاج ولو حتى إبرة. |
I'd stake my wage amongst the reprobates and lowlifes that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit. | Open Subtitles | أراهن أنه بين الفاسقين و الوضيعين الذين يشكلون جماعتك لا بد أن أحدهم يعرف عن بائع أسلحة يحصل على أرباح كبيرة مؤخرا |
Not all of us wanna turn our sin into profit. | Open Subtitles | لا أحد منا يود أن يحول ذنوبنا إلى أرباح. |
Algeria eliminated interactions with the removal of the capital gains tax. | UN | وألغت الجزائر التفاعلات بإلغاء الضريبة على أرباح رأس المال. |
Pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains. | UN | وينبغي أن تكون العقوبات المالية شديدة بدرجة كافية لإلغاء ما تحقق للكارتل من أرباح. |
Moreover, the rapid decline in effective demand at the global level reduced export earnings all around. | UN | علاوة على ذلك، أدى الانخفاض السريع في الطلب الفعلي على الصعيد العالمي إلى تخفيض أرباح الصادرات في كل مكان. |
A hedge can result in financial gain or loss. | UN | ويمكن أن يسفر التحوط عن أرباح أو خسائر مالية. |
I've learned that firm generally pays the greater dividend. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن الشركة عموما يدفع أرباح أكبر. |
This occurs as so many delegates have access to such facilities, but are not in Geneva to claim any benefits. | UN | ويحدث هذا ﻷن الكثيرين من أعضاء الوفود يستخدمون هذه المرافق لكنهم لا يوجدون في جنيف للمطالبة بأي أرباح. |
One of the mechanisms used was to assign dividends through a third-party company directly to the Presidency. | UN | وتمثلت إحدى الآليات المستخدمة في تخصيص أرباح من خلال شركة كطرف ثالث لرئاسة الجمهورية مباشرة. |
The profitability of the individual partners cannot be used as a reliable guide as to the future performance of the joint venture. | UN | ولا يمكن الاعتماد على إمكانية أرباح كل شريك بمفرده كدليل يعول عليه في الأداء المستقبلي للمشروع المشترك. |
And then you got the bright idea to hide some of your poker winnings behind that drywall. | Open Subtitles | ومن ثم خطرت لك تلك الفكرة الرائعة في إخفاء بعض أرباح القمار خلف تلك القصارة الجبصية |
Longline swordfishing is often only marginally profitable, if profitable at all. | UN | على أن صيد سمك أبي سيف بالخيوط الطويلة لا يدر سوى ربح هامشي في كثير من الأحيان، هذا إذا ما أدى إلى أرباح في الأساس. |
The main source of NDA revenue is profits from gold mining, of which it keeps 65 per cent. | UN | ويستمد الجيش الديمقراطي الجديد غالبية دخله من أرباح تعدين الذهب، التي يحتفظ بنسبة 65 في المائة منها. |
I thought they were making the big bucks. That's weird. | Open Subtitles | قد ظننت أنهم يحققوا أرباح ضخمة ، هذا غريب. |
And how's, uh, Ricky's check cashing con paying off for you? | Open Subtitles | وكيف حال أرباح الشيك المزور الذي أعطاك "ريكي" إياه؟ |
In 2008, royalties and taxes on business profits amounted to US$ 128 million. | UN | وفي عام 2008 وصلت عائدات الإتاوات والضرائب المفروضة على أرباح الشركات إلى 128 مليون دولار. |