The third issue I want to touch on is disarmament. | UN | والمسألة الثالثة التي أريد أن أتناولها هي نزع السلاح. |
But instead I want to talk about our collective and historic achievement. | UN | لكن بدلا من ذلك أريد أن أتكلم عن إنجازاتنا الجماعية والتاريخية. |
Could you please tell me yes or no to that question for a meeting tomorrow? I want to be guided. | UN | هل لكم أن تردوا باﻹيجاب أو النفي على هذا السؤال من أجل عقد جلسة غداً؟ أريد توجيهاً منكم. |
Camille! I need a decontamination unit over to Broden's right now. | Open Subtitles | كاميل أنا أريد وحدة إزالة التلوث في شقة برودين الان |
I think I've said enough. I wanna talk to my lawyer now. | Open Subtitles | أعتقد أني قلت ما فيه الكفاية أريد التحدث مع المحامي الآن |
That is what I want to stress again and again. | UN | هذا ما أريد أن أشدد عليه المرة تلو المرة. |
Uh, I can turn on the charm if I want to, lin. | Open Subtitles | اه، أنا يمكن أن تتحول على سحر إذا أريد أن، لين. |
That's why I want you to stay close to Linus. | Open Subtitles | لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس |
I want humanity to survive, even if it's not my people. | Open Subtitles | أريد الإنسانية من أجل البقاء، حتى إذا لم تكن شعبي. |
Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول. |
I want to marry you, but not like this. | Open Subtitles | أريد أن أتزوج منك لكن ليس بهذه الطريقة |
I want everyone to listen to exactly what she has to say. | Open Subtitles | أريد من كل واحدة منكم أن تصغي جيدا لما ستقوله هي |
I'm not really sure how I want to do it. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا حقا كيف أريد أن أفعل ذلك. |
What makes you think I want my life back? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن بأني أريد استعادة حياتي؟ |
I need to see an EM drive proof of concept before then. | Open Subtitles | أريد أن ارى الدافع الكهرومغناطيسي وبرهاناً على صحة الفكرة قبل ذلك |
I need his assassination to be heard all over America. | Open Subtitles | 'أريد أن أقتله حتى يسمع الجميع في أنحاء 'أمريكا |
Well, first off, I wanna say that the baby is fine. | Open Subtitles | حسنا، أولا، أريد أن أقول أن الطفل على ما يرام |
That being said, I wanted to make a relatively short speech. | UN | بعد أن قلت هذا، أريد أن أدلي بحديث قصير نسبيا. |
These need to be addressed if the potential of datafication for development is to be fully realized. | UN | ويتعين التصدي لهذه الشواغل إذا ما أريد تسخير كامل إمكانات التحويل إلى بيانات لأغراض التنمية. |
In a few hours. I'd like to give him more time. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات أريد أن أعطيه المزيد من الوقت ليتعافى |
I just want to look at your war wound. Okay? | Open Subtitles | فقط أريد أن ألقي نظرة على جرح قتالك، إتفقنا؟ |
My colleagues are being reassigned, I don't want that to happen. | Open Subtitles | زُملائي على وشك إعادة تعيينهم ولا أريد لذلك أن يحدث |
In order to achieve total fulfilment of the Millennium Development Goals, culture and science must complement one another. | UN | وإذا أريد إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية إنجازا تاما، يتعين للثقافة والعلم أن يكمل كل منهما الآخر. |
The main conclusion is that clear and measurable goals and targets are needed if advances in governance are to be effective. | UN | وتتمثل الخلاصة الرئيسية في ضرورة وضع أهداف واضحة وقابلة للقياس، إذا أريد للتطورات في مجال الحوكمة أن تكون فعالة. |