It is also important to note that youth unemployment among women is higher than unemployment among men. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن بطالة الشباب بين صفوف النساء أعلى منها بين صفوف الرجال. |
Extremely high structural unemployment continues to exist among women and young people. | UN | ولا تزال هناك بطالة هيكلية شديدة الارتفاع في صفوف النساء والشباب. |
The purpose of the summit was to develop a coordinated approach to youth unemployment and underemployment in the Great Lakes region. | UN | وكانت الهدف من تلك القمة هو وضع نهج منسّق إزاء مشكلتي بطالة الشباب وعمالتهم الناقصة في منطقة البحيرات الكبرى. |
Sierra Leone's low level of development and high level of youth unemployment made it particularly vulnerable to such challenges. | UN | وقال إن انخفاض مستوى التنمية في سيراليون وارتفاع مستوى بطالة الشباب فيها، جعلها، بوجه خاص، عُرضة لمثل هذه التحديات. |
The unemployment rate in Bosnia and Herzegovina was reported as 26.8 per cent for women and 21.4 per cent for men in 2008. | UN | فقد أبلغ عن معدل بطالة في البوسنة والهرسك عام 2008 قدره 26.8 في المائة بالنسبة للنساء و 21.4 في المائة للرجال. |
When they returned permanently to the camps afterwards, they faced high unemployment. | UN | وعند عودتهم بصورة دائمة إلى المخيمات بعد ذلك، يواجهون بطالة مرتفعة. |
They may also include subsidized health insurance or health financing, and offer unemployment benefit or guaranteed employment for a specified period of time. | UN | ويمكن أن تشمل التدخلات أيضا تأمينا صحيا مدعوما أو تمويلا صحيا، أو تعرض إعانات بطالة أو وظائف مضمونة لفترة زمنية محددة. |
In 2010, the male unemployment rate was 9 per cent and the female unemployment rate 15.6 per cent. | UN | وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الذكور 9 في المائة ومعدل بطالة الإناث 15.6 في المائة. |
In some industrialized countries, youth unemployment rates have reached 50 per cent. | UN | وفي بعض البلدان الصناعية، بلغ معدل بطالة الشباب 50 في المائة. |
The job creation schemes, which are mainly in the public sector, are primarily intended to help people suffering long-term unemployment. | UN | والمقصودون أساسا بخطط خلق الوظائف، ومعظمها يكون في القطاع العام هم اﻷشخاص الذين يعانون من بطالة طويلة اﻷجل. |
In addition, an unemployment allowance varying from £12.50 upwards is payable. | UN | وفضلا عن ذلك، يدفع بدل بطالة معدله ٠٥,٢١ جنيها فأكثر. |
In addition, an unemployment allowance varying from £12.50 upwards is payable. | UN | وفضلا عن ذلك، يُدفع بدل بطالة معدله ١٢,٥ جنيه فأكثر. |
Owing to stringent regulations, only about 80 individuals have qualified for unemployment benefits in a region of massive unemployment. | UN | ونتيجـة لقواعـد التقشف، لـم يحـق إلا ﻟ ٨٠ شخصا تلقى استحقاقات البطالة في منطقة تسودها بطالة ضخمة. |
Youth unemployment was a social time bomb that must be defused. | UN | إن بطالة الشباب قنبلة زمنية اجتماعية لابد من نزع فتيلها. |
But the situation had improved in 1995 and 1996 and an unemployment rate of 2.0 per cent was maintained, which led to secure employment. | UN | ولكن الحالة تحسنت في عامي 1995 و1996، وتم الإبقاء على معدل بطالة قدره 2.0 في المائة، الأمر الذي أدى إلى ضمان العمالة. |
Reports indicate that there will be further unemployment owing to bankruptcies. | UN | وتشير التقارير إلى أنه ستحصل بطالة أخرى بسبب عمليات الإفلاس. |
unemployment among the youth in many member countries, especially in the more diversified economies, is a critical issue. | UN | وفي العديد من البلدان الأعضاء، وخصوصاً البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً، تشكل بطالة الشباب قضية حرجة. |
Palestine refugees in Lebanon suffer from poor living and housing conditions, restrictions on mobility and high rates of unemployment. | UN | ويعاني اللاجئون الفلسطينيون في لبنان من ظروف معيشية وسكنية متدنية، ومن قيود على التنقل، ومعدلات بطالة مرتفعة. |
:: ratio of youth unemployment rate to total unemployment rate | UN | :: نسبة معدل بطالة الشباب إلى معدل البطالة الإجمالي |
The Strategy includes professional training of unemployed women, conducting researches on the underlying causes of unemployment among women etc. | UN | وتتضمن الاستراتيجية تدريبا خاصا للعاطلات عن العمل، وإجراء بحوث عن الأسباب الكامنة وراء بطالة المرأة. |
Educational attainment of women remained higher than that of men, but their unemployment rate was slightly higher. | UN | وما زال التحصيل العلمي للمرأة يفوق كثيراً تحصيل الرجل، لكن معدل بطالة المرأة كان أعلى بقدر طفيف. |
Youth unemployment rates are higher than those of adults, and are often two to three times than those of adults. | UN | ومعدلات بطالة الشباب أكبر من معدلات بطالة الكبار. وتصل أحيانا إلى ضعفي أو ثلاثة أضعاف معدلات بطالة الكبار. |
I hope she's talking about the Shop-Vac. | Open Subtitles | أتمنى أن يتحدث عن تعرض بطالة. |