Baby, I want you to know that if anything or anyone ever really threatened you or the kids, there's nothing that I wouldn't do to protect you. | Open Subtitles | حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم |
I'm sure you know what happened to your Aunt Clara. | Open Subtitles | متأكده من أنك تعرفي ما الذي حصل للخاله كلارا |
So ye'd know the place was as much yours as mine. | Open Subtitles | حتى تعرفي بأن ذلك المكان هو مكانكِ كما هو مكاني |
Thought you might like to know we solved your husband's case. | Open Subtitles | ظننت أنك تودين أن تعرفي أننا قمنا بحل قضية زوجك |
Just like you don't know that this painting could vanquish them? | Open Subtitles | مثل انكي لم تكوني تعرفي ان اللوحة يمكنها ان تهزمهم |
And to know David has been betraying you all along. | Open Subtitles | وبأن تعرفي بأن ديفيد كان يخونكِ طوال ذلك الوقت |
I just didn't want my grandma to know, but with all this, | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرفي هذا ولكن مع كل ما يحدث |
And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
But I want you to know I am doing everything possible to bring the people responsible for this to justice. | Open Subtitles | ولكن أريد منكي أن تعرفي أنا افعل كل ما هو ممكن لجلب الأشخاص المسؤولين عن هذا الى العدالة |
And I want you to know that I'm not the type of guy who goes around having one-night stands. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
Let you know, I did the best I could. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي شيئًا، أنّي بذلت قصار جهدي. |
Do you know what happens when you get shot? | Open Subtitles | هل تعرفي ماذا يحدث عندما تصابين بطلق ناري؟ |
You wanted to know what I do for a living. | Open Subtitles | لقد أردتِ أن تعرفي ماذا أفعل لكسب لقمة عيشي |
You know nothing about me and you dare judge me? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفي شيئا عني وتجرؤين في الحكم علي؟ |
See, you have to know your business inside and out. | Open Subtitles | اسمعي، يجب عليكِ أن تعرفي كل خفايا عملكِ تماماً. |
Well, you know to be honest, no, not really. | Open Subtitles | حسنٌن كي تعرفي لأكون صادقة كلا، ليس تماماً |
You know, it would make things a lot easier if you and I didn't work so well together. | Open Subtitles | تعرفي هذا من المفترض أن يجعل الأمور أسهل إذا أنا وأنت لم نعملِ بشكل جيد معًا |
As long as we're making confessions, you should know... | Open Subtitles | ما دمنا نتبادل الإعترفات فلا بد أن تعرفي. |
You want to know the really messed up part? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعرفي الجزء الذي أفتقده حقا؟ |
You better find out how deep he's in before the sheik does. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعرفي مدى تورّطه قبل أن يعرف الشيخ بذلك |
And you never knew enough to ask for the call brand. | Open Subtitles | وأنت لم تعرفي أبداً ما يكفي لتسألي عن الصنف الرائج. |
You should have known I'd be back sooner or later. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تعرفي بأنّي سأعود عاجلًا أم آجلًا. |
You may feel gravity without knowing how it works. | Open Subtitles | قد تشعرين بالجاذبية بدون أن تعرفي كيف تعمل. |
Then you will be able to tell which weapon was used. | Open Subtitles | و بعدها يكون بمقدورك أن تعرفي أي سلاح قد استخدم |
Besides, don't you want to figure your shit out? | Open Subtitles | بجانب، ألا تريدي أن تعرفي الحقيقة وراء مشاكلك؟ |
learn every aspect of the cover story. Your life depends on it. | Open Subtitles | لابد أن تعرفي كل شيء في حجتنا، حياتك تعتمد على هذا |