Drylands, where land degradation is known as desertification, are particularly sensitive. | UN | والأراضي الجافة، التي يعرف تدهور الأراضي فيها بالتصحر، حساسة للغاية. |
:: Development of monitoring capabilities for defined fissile material production facilities and for possible inspections at sensitive United States sites. | UN | :: تطوير قدرات الرصد لمرافق محددة لإنتاج المواد الانشطارية ولعمليات التفيتش الممكنة في مواقع حساسة في الولايات المتحدة. |
Access to sensitive information may be restricted by the State concerned to the High Contracting Parties only. | UN | ويمكن لدولة معنية بمعلومات حساسة أن تقصر الوصول إلى هذه المعلومات على الأطراف المتعاقدة السامية. |
That raised the delicate question of the institutionalization of reprisals for the crime outside the context of the United Nations. | UN | ويثير ذلك مسألة حساسة هي إضفاء الطابع المؤسسي على اﻷعمال الثأرية خارج إطار اﻷمم المتحدة ردا على الجناية. |
That perception reflects a misunderstanding of such critical concepts as gender roles, indirect discrimination and de facto inequality. | UN | وهذا التصور إنما يعكس فهما خاطئا لمفاهيم حساسة مثل دور الجنسين، والتمييز غير المباشر، واللامساواة الفعلية. |
The repricing of production factors such as real estate and labour is politically sensitive in any country, and Governments get blamed for it. | UN | إن إعادة تحديد أسعار عوامل الإنتاج من قبيل العقارات مسألة حساسة سياسيا في أي بلد، ويـُنحى باللائمة على الحكومات في ذلك. |
Detention remains a sensitive issue for many Afghans, and the importance of transparent transition to Afghan lead could not be overemphasized. | UN | ولا يزال الاحتجاز يمثل قضية حساسة لكثير من الأفغان، فأهمية إتمام نقل المسؤوليات إلى الأفغان مسألة غنية عن التأكيد. |
The process must also be sensitive to prevailing social norms. | UN | ويجب أن تكون العملية أيضاً حساسة للأعراف الاجتماعية السائدة. |
This presupposes some knowledge of historically sensitive issues, which could sometimes turn against the interests of the respective minorities. | UN | ويفترض ذلك بعض المعارف المتعلقة بمسائل حساسة تاريخياً، وهي مسائل قد تنقلب أحياناً ضد مصالح الأقليات المعنية. |
Israel's history made it particularly sensitive to the role of education in promoting tolerance and understanding among religions. | UN | وقد جعل التاريخ الاسرائيلي من هذه الجهود مسألة حساسة للغاية لدور التعليم في تعزيز التسامح والتفاهم بين الأديان. |
The question of population and development is a very sensitive issue, one that demands continuous conscientious global effort. | UN | إن مسألة السكان والتنمية قضية حساسة للغاية، وهي تتطلب بذل جهد عالمي مستمر يتسم بالضمير الحي. |
Experience has shown that efforts to meet existing demand with sensitive and varied programmes have helped to create new demand. | UN | وقد أظهرت التجربة أن الجهود المبذولة لتلبية الطلب الموجود والمقترنة ببرامج حساسة ومتنوعة، ساعدت على خلق طلب جديد. |
Experience has shown that efforts to meet existing demand with sensitive and varied programmes have helped to create new demand. | UN | وقد أظهرت التجربة أن الجهود المبذولة لتلبية الطلب الموجود والمقترنة ببرامج حساسة ومتنوعة، ساعدت على خلق طلب جديد. |
According to government officials and foreign diplomats, the reform of the armed forces is an extremely sensitive issue. | UN | وعلى حد قول مسؤولين حكوميين ودبلوماسيين أجانب، فإن إصلاح القوات المسلحة مسألة حساسة الى أبعد الحدود. |
There remains the highly sensitive issue of the Convention banning biological weapons. | UN | وتبقى هناك مسألة حساسة للغاية وهي مسألة اتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية. |
The question of on-site inspections and the role of OSI in the CTBT represents a sensitive issue. | UN | إن مسألة التفتيش الموقعي ودور التفتيش الموقعي في معاهدة الحظر الشامل للتجارب، يشكلان قضية حساسة. |
Thus it appears unlikely that sensitive issues other than those specifically expounded in article 3 will be included in the agenda for the debate. | UN | ومن ثم، يبدو من غير المرجح أن تُدرج في جدول أعمال المناقشة مسائل حساسة غير المسائل المنصوص عليها بالتحديد في المادة ٣. |
In particular, the second part of the Model Law touched on the sensitive issue of electronic transport documents. | UN | ويتعلق الجزء الثاني من القانون النموذجي، على وجه الخصوص، بمسألة حساسة هي مسألة مستندات النقل اﻹلكترونية. |
The Comprehensive Peace Agreement had reached a delicate stage. | UN | وقد انتقل اتفاق السلام الشامل إلى مرحلة حساسة. |
Yeah, delicate like a spider's web, aren't you, Rachel? | Open Subtitles | نعم، حساسة مثل بيت العنكبوت، ليست لك، راشيل؟ |
This is a critical issue because it is related to the programme of work of the Conference which is facing serious difficulties. | UN | وهي مسألة حساسة بسبب ارتباطها ببرنامج عمل المؤتمر الذي يواجه صعوبات شديدة. |
I'm going to feel like such a vixen wearing jewelry that doesn't have a list of medications I'm allergic to. | Open Subtitles | سأشعر بأمرأة مشاكسة ترتدي المجوهرات و التي لا أملك لها أي دواء أنا حساسة منه |
However, the changes were still vulnerable: the time had been too short to achieve radical changes, particularly as the causes of Guatemalan society’s ills — and the ills affecting Guatemalan women — were centuries old. | UN | ومع ذلك، فلا تزال التغييرات حساسة: فقد كان الوقت أقصر من أن تتحقق فيه تغييرات جذرية وخاصة وأن أسباب علل المجتمع الغواتيمالي، والعلل التي تؤثر على المرأة الغواتيمالية، تمتد إلى قرون مضت. |
The adoption of the Convention represented a crucial opportunity to consolidate disability-related activities within the United Nations system. | UN | واعتماد هذه الاتفاقية إنما يمثل فرصة حساسة بالنسبة لتوطيد الأنشطة المتصلة بالإعاقة ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
There's a merger going on. Conley people are touchy. | Open Subtitles | هناك سعد الاندماج يحدث الناس كونلي تعد حساسة. |
That's a hate word and it's insensitive to butt pirates. | Open Subtitles | هذه كلمة بغيضة و هي غير حساسة لنطح القراصنة. |
The issue of reforms in customary land tenure is a very sensitive and emotional one. | UN | وقضية الإصلاح في الحيازة العرفية للأراضي قضية جد حساسة وعاطفية. |
Kara, I know Livewire's a sore spot for you, but just get a grip. | Open Subtitles | كارا، وأنا أعلم من ايف واير نقطة حساسة بالنسبة لك، ولكن مجرد الحصول على قبضة. |
I know it seems extreme, but you have to remember, our participants are in a fragile state of mind. | Open Subtitles | أعرف ان ذلك يبدو متطرفا لكن عليكن ان تتذكرن أن المشاركين معنا هم في حالة ذهنية حساسة |
It only managed to do so by applying a sensible subcontracting policy with regional organizations. | UN | ولم تنجح في القيام بذلك إلا عن طريق تطبيق سياسة حساسة للمقاولة من الباطن مع منظمات إقليمية. |
You better tell me now if you're too squeamish for this job. | Open Subtitles | من الأفضل ان تقول لي الأن إذا كنت حساسة لهاذه الوضيفة |
It's supposed to make you more susceptible to suggestion... but as many as they have, they could create an army. | Open Subtitles | يفترض أن يجعلكِ حساسة للإستجواب، وبقدر هذه الكمية التي يملكونها فيستطيعون صنع جيش. |
I have to let you know, my neck is extraordinarily ticklish. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن رقبتي حساسة جداً للدغدغة |