"رَفْع" - Dictionnaire arabe anglais

    "رَفْع" - Traduction Arabe en Anglais

    • raising
        
    • raise
        
    • lifting
        
    raising kids out of poverty and helping working moms? Open Subtitles رَفْع الأطفالِ خارج الفاقةِ والمساعدة على تَشْغيل الأمَّهاتِ؟
    Predators also have a hard time raising their young on open grassland. Open Subtitles يُواجهُ المفترسونُ صعوبة أيضاً في رَفْع صغارهم على الأرض المعشبةِ المفتوحةِ.
    What's your slogan? raising children's grades and mother's skirts since 2013? Open Subtitles رَفْع درجاتِ الأطفالِ و تنورات الأمهات منذ 2013؟
    FARMER: You can't raise pigs without excrement, ma'am. Open Subtitles أنت لا تَستطيعين رَفْع الخنازيرِ بدون غائطِ , سيدتي
    Which means we can't raise the shields because we don't have enough power. Open Subtitles مما يَعْني أنّنا لا نَستطيعُ رَفْع الدروعِ لأننا لانمتلك الطاقه الكافيه
    Oh, that's good, because I hate lifting heavy objects. Open Subtitles أوه، ذلك جيدُ، لأن أَكْرهُ رَفْع الأجسامِ الثقيلةِ.
    That's the tax you get for raising your hands in my game. Open Subtitles تلك الضريبةُ تُصبحُ ل رَفْع أيديكَ في لعبتِي.
    Since when have you been an expert in raising teenagers? Open Subtitles منذ متى لَكَ أنت خبيرَ في رَفْع المراهقين؟
    Since when have you been an expert in raising teenagers? Open Subtitles منذ متى لَكَ أنت خبيرَ في رَفْع المراهقين؟
    Well, someone's raising a real little showoff. Open Subtitles حَسناً، رَفْع شخص ما a showoff صَغير حقيقي.
    Maybe if you stopped raising your hand to your mouth, you wouldn't look like Shamu of the South Side. Open Subtitles مَرْفُوع؟ لَرُبَّمَا إذا تَوقّفتَ رَفْع يَدّكَ إلى فَمِّكَ، أنت لا تَبْدوَ مثل Shamu الجانبِ الجنوبيِ.
    It could be fun, raising a kid together. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مرحاً، رَفْع a طفل سوية.
    I'm comfortable raising this child by myself. Open Subtitles أَنا مرتاحُ رَفْع هذا الطفلِ لوحدي.
    I was talking to a friend who works at the New York Times Magazine about raising a child after divorce. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع a صديق الذي يَعْملُ في الجدّدِ تُوقّتُ يورك مجلةً حول رَفْع a طفل بعد الطلاقِ.
    I don't know, I'm pretty sure there's millions of books out there on raising a girl. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، أَنا جميلُ المتأكّدة هناك ملايين الكُتُبِ هناك على رَفْع a البنت.
    We have a lot of ideas about raising a kid. Open Subtitles عِنْدَنا الكثير مِنْ الأفكارِ حول رَفْع a الطفل.
    I didn't hand Gina my balls when I agreed to raise Wilber. Open Subtitles أنا لَمْ أُسلّمْ جينا كراتي عندما وافقتُ على رَفْع ويلبير.
    Like you chose to raise Claude. Open Subtitles مثل أنت إخترتَ رَفْع كلود.
    Wild animals everywhere are lifting their heads, alerted to the scent. Open Subtitles الحيوانات البريَّة في كل مكان رَفْع رؤوسهم، أنذرَ إلى الرائحةِ.
    You can sit up for meals, shower every few days... bathroom privileges, but try to avoid... too much walking or lifting or sexual intercourse. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنتصبَ لوجباتِ الطعام، إغتسلْ كُلَّ بِضعَةِ أيَّامٍ... إمتيازات حمّامِ، لكن يُحاولُ التَفادي... كثيراً مشي أَو رَفْع أَو إتّصال جنسي.
    lifting the dark misty veil of the night Open Subtitles رَفْع الحجابِ الضبابيِ المُظلمِ الليلِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus