The Committee then adopted draft decision, as orally revised. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المنقحة شفويا. |
Paragraphs 2 to 12, as orally revised, were adopted. | UN | اعتمدت الفقرات 2 إلى 12، بصيغتها المنقحة شفويا. |
Norway joined in sponsoring the draft decision, as orally revised. | UN | وانضمت النرويج إلى مقدمي مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Ukraine joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. | UN | وانضمت أوكرانيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Additionally, the Chamber has issued decisions on oral motions for the admission of evidence through 208 viva voce witnesses. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدرت الدائرة قرارات بشأن طلبات شفوية لقبول أدلة قدمها 208 شهود أدلوا بشهاداتهم شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The working group subsequently adopted the draft report as orally revised. | UN | وبعد ذلك، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا. |
The Commission will be briefed orally on updates in this area. | UN | وسيتم إطلاع اللجنة شفويا على أي مستجدات في هذا المجال. |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
The Committee noted that, in response to questions asked and comments made by members, some additional information had been provided orally by the delegation. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنه، ردا على ما وجهه بعض اﻷعضاء من أسئلة وما أبدوه من تعليقات قدم الوفد شفويا بعض المعلومات الاضافية. |
Following receipt of additional oral amendments from some experts, the draft final report as orally amended was adopted by consensus. | UN | وبعد تلقي تعديلات شفوية إضافية من بعض الخبراء، تم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروع التقرير النهائي بصيغته المعدلة شفويا. |
In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it. | UN | وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
The Council then adopted the draft decision, as orally amended. | UN | واعتمد المجلس من ثم مشروع المقرر مثلما عدل شفويا. |
The Council then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمد المجلس من ثم مشروع القرار مثلما نقح شفويا. |
The Committee adopted the draft resolution, as further orally revised. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة تنقيحا آخر شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا. |
The representative of Denmark further orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار. |
The representative of Cuba further orally revised the draft resolution. | UN | أدخل ممثل كوبا تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار. |
The representative of Canada further orally revised the draft resolution. | UN | وأجرى ممثل كندا تنقيحا شفويا إضافيا على مشروع القرار. |
The accused presented an oral motion under rule 98 bis for acquittal on all counts in the indictment. | UN | وقدم المتهم، بموجب القاعدة 98 مكررا، التماسا شفويا بالتبرئة من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام. |
During those discussions, approximately 200 questions were raised and answered either verbally or in writing. | UN | وطرح خلال تلك المناقشات ما يقرب من مائتي سؤال وتم الرد عليها شفويا أو كتابيا. |
Persons coming to the Office give a verbal account and prepare the necessary reports, and are then referred appropriately. | UN | ويقدم الأشخاص الذين يأتون إلى المكتب سردا شفويا ويعدون التقارير الضرورية، ثم تجري إحالتهم على النحو الواجب. |
Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |