"صحف" - Traduction Arabe en Anglais

    • newspapers
        
    • papers
        
    • newspaper
        
    • journals
        
    • paper
        
    • press
        
    • sheets
        
    • tabloids
        
    • publications
        
    • tabloid
        
    • newsstand
        
    • newsagent
        
    • dailies
        
    • news
        
    • published
        
    Madagascar has 259 private and public radio stations, 30 television stations, 13 daily newspapers and 7 weeklies. UN ويوجد حالياً 259 إذاعة خاصة وعامة و30 محطة تلفزية و13 صحيفة يومية و7 صحف أسبوعية.
    The National press Council sanctioned at least six cases of violation of the rules of ethics by private newspapers. UN ووقّع المجلس الوطني للصحافة عقوبات في ما لا يقل عن ست حالات لانتهاك صحف خاصة للقواعد الأخلاقية.
    For Human Rights Day, nine articles were published by five different newspapers. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، نشرت تسع مقالات في خمس صحف مختلفة.
    The next day he checks the papers, Internet, absolutely nothing. Open Subtitles اليوم التالي قام بتفحص صحف الإنترنت بالتأكيد لا شيئ
    A newspaper serving as the mouthpiece for the political party in question had been banned and measures taken to obstruct the publication of other newspapers that expressed support for it. UN وحظرت صحيفة تعمل بوصفها الناطق باسم الحزب السياسي المعني واتخذت تدابير لمنع صدور صحف أخرى أعربت عن دعمها للحزب.
    Many countries have seen the creation of women's newspapers and journals, women's radio and television programmes, and other forms of media. UN وقد شهد العديد من البلدان إنشاء صحف ومجلات نسائية وبرامج إذاعية وتلفزيونية نسائية وغير ذلك من وسائط الإعلام.
    There are Greek newspapers, several hours of radio broadcasts in Greek and its own cultural and political organizations. UN وهناك صحف يونانية والعديد من ساعات الارسال اﻹذاعي باللغة اليونانية، كما أن لها منظماتها الثقافية والسياسية.
    Several Belarussian newspapers carried articles devoted to human rights. UN ونشرت عدة صحف بيلاروسية مقالات مكرسة لحقوق اﻹنسان.
    According to certain sources, the President of the Republic had issued decrees dismissing editors—in—chief of newspapers and replacing them with others. UN فالواقع أن بعض المصادر أفادت بأن رئيس الجمهورية أصدر مراسيم بعزل رؤساء تحرير صحف معينة وتعيين آخرين ليحلوا محلهم.
    At least five newspapers were closed earlier in 1996 following procedures that were said to have been inconsistent with Iranian law. UN ففي أوائل عام ٦٩٩١ أغلقت السلطات خمس صحف على اﻷقل إثر إجراءات قيل إنها لا تتمشى مع القانون اﻹيراني.
    There are courageous newspapers, harassed in the same way. UN وهناك صحف تتسم بالشجاعة لكنها تتعرض لنفس المضايقات.
    Some United Kingdom newspapers also publish an Irish version. UN وهناك بعض صحف المملكة المتحدة تُصدِر طبعة آيرلندية.
    In Government-controlled territory, there are a few newspapers with a limited circulation and journalists are regularly harassed. UN ويوجد في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة بضع صحف محدودة التوزيع ويتعرض الصحفيون بانتظام للمضايقة.
    In Bangladesh alone, the interview was covered by five different national newspapers. UN وفي بنغلاديش وحدها، تم تغطية المقابلة في خمس صحف وطنية مختلفة.
    BUT THE PERSON I TALKED TO SAID THAT HIGH SCHOOL newspapers Open Subtitles لكن الشخص الذي تحدثت اليه قال ان صحف المدرسة الثانوية
    And so the movie wasn't reviewed by any of the New York newspapers, which is a disaster. Open Subtitles و لذا الفيلم لم يتم مراجعتَه بواسطة أيًا من صحف نيويورك و هذا آمر كارثّي.
    The Count is mentioned several times in Cahill's papers. Open Subtitles إنّ الإحصاء مذكور عدّة مرات في صحف كاهيل.
    The real client had the deed and papers. I've checked the computers. Open Subtitles الزبون الحقيقي كان لديه عمل و صحف. لقد فحصت في الكومبيوتر.
    Nothing was found, however, and the knifeman proceeded to search the room with the aid of the light of burning pieces of newspaper. UN غير أنه لم يجد شيئا فانتقل للبحث في الغرفة على ضوء أوراق صحف مشتعلة.
    publications in the field: human rights published in various journals and books; recently published articles include: UN في هذا الميدان: صحف وكتب مختلفة، ومن بين المقالات الني نشرت مؤخراً ما يلي:
    I read in this morning's paper in your interview yesterday something about Washington canceling your anti-missile project. Open Subtitles لقد قرأت فى صحف الصباح عن مقابلة معك شئ عن واشنطون والغائها مشروعك المضاد للصواريخ
    Several press articles on human rights published in France, Niger and Benin UN عدة مقالات عن حقوق الإنسان نشرتها صحف في فرنسا والنيجر وبنن
    Materials used include fact sheets, brochures, radio and television features and news interviews. UN ومن بين المواد المستخدمة صحف وقائع ونشرات وبرامج ومقابلات إخبارية.
    When you go to a super market check-out, and you look at the tabloids, what you may be reading there are actual stories of actual events. Open Subtitles عندما تتوجه لدفع الحساب بالسوق التجاري، وتنظر إلى صحف الفضائح، ما يمكن لك قراءته هناك هي قصص حقيقية لأحداث حقيقية.
    There were 340 radio broadcasts and more than 70 television channels and cable companies. were are more than 20 press publications in circulation, including newspapers and magazines, as well as electronic publications. UN وهناك 340 محطة بث إذاعي وأكثر من 70 قناة تلفزيونية وشركات كابلات. وهناك أكثر من 20 من المطبوعات الصحفية الموزعة، بما في ذلك صحف ومجلات، فضلاً عن مطبوعات إلكترونية.
    And you, as it turns out, are a grasping, opportunistic, publicity-hungry, tabloid whore. Open Subtitles وأنتي كما أتضح بأنكي جشعة إستغلالية جائعة للشهرة , و عاهرة صحف
    She said my parents and brother had opened a newsstand in heaven in front of the angel school. Open Subtitles لقد قالت لى ان ابى وامى واخى عندهم كشك بيع صحف فى الجنة امام مدرسة الملائكة
    So you're a newsagent now, as well as a liar? Open Subtitles إذا أنت الآن بائع صحف تماما كما أنت كاذب؟
    Scientific progress is also regularly reported on in periodical publications - dailies and magazines - intended for a general audience. UN كما تقدم في المنشورات الدورية من صحف يومية ومجلات متخصصة تقارير منتظمة موجهة إلى عامة الجمهور عن التطورات العلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus