"كليّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • college
        
    • total
        
    • School
        
    • totally
        
    • completely
        
    • holistic
        
    • faculty
        
    Ah, besides that, we know where you're going to college. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، نعرفُين أنكِ ذاهبة إلى أي كليّة
    If you go to a land-locked college, you'll study, okay? Open Subtitles إذا ذهبتِ إلى كليّة مغلقة ستدرسين بجد، حسناً ؟
    I imagined recruiting you into the CIA after you finished college. Open Subtitles تخيّلت أجنّدك إلى وكالة المخابرات المركزية بعد أن أنهت كليّة.
    And at times I'm sure I'll be exhausted and angry and think I've made a total mess of my life. Open Subtitles وأحياناً، أَنا متأكّدُ أنا سَأكُونُ مُنهَك وغاضب ويَعتقدُ بأنّني جَعلتُ فوضى كليّة مِنْ حياتِي.
    Med School you must have cut up some cadavers. Open Subtitles لابُدّ أنك قطعَت بعض الجِثث في كليّة الطبْ.
    It's just that things at work have been totally crazy. Open Subtitles الأمور فحسب في العمل سارت على نحو سييء كليّة
    Obviously, it is completely stupid and sexist. Open Subtitles على نحو جَلي، إنها رقصة حمقاء كليّة وجنسية
    And she says, "I didn't invite Vernon Jordan that evening, because my guests of honor were girls from Smith college. Open Subtitles وهي تقول أنني لم أدعو فيرنون جوردان ذلك المساء لأن ضيوف الشرف لدي كانوا بنات من كليّة سميث
    I'm actually on my way to a local community college. Open Subtitles أعلم، في الحقيقة أنا في طريقي إلى كليّة محليّة
    One emptied his I.R.A., The other, his kid's college fund -- Open Subtitles قام أحدهما بإنفاق راتب تقاعده و الآخر مدخرات كليّة ابنه
    I'm making enquiries about events at Bevan college this afternoon. Open Subtitles أستعلم حول الأحداث في كليّة بيفان بعد ظهر اليوم
    Thought the top prize was a $200 college savings bond. Open Subtitles إعتقدتُ الجائزة الكبرى كانت 200 دولار سند إدخار كليّة
    Tell me that this day has meant more to you than just killing time or your daughter's just looking at a college. Open Subtitles أخبريني أن هذا اليوم يعني لك أكثر بكثير من قتل الوقت فحسب أو أنّ إبنتكِ تتطلّع إلى كليّة
    But there was a brief period where I worked at a college nearby. Open Subtitles ولكن كانتْ هنالكَ فترة محدودة عملتُ فيها في كليّة على مقربة
    All right, so start thinking about what college you're gonna apply to. Open Subtitles حسناً، عليكم أن تبدأون التفكير .بأيّة كليّة ستلتحقون
    MBA. You went to School at State college? Open Subtitles ماجستير في إدارة الأعمال أرتدتَ كليّة وطنية؟
    Now he argued for stopping the war without a total defeat of the Germans. Open Subtitles الآن دافع عن وقف الحرب دون هزيمة الألمان كليّة
    This is total carnage, and not a single western leader has said a thing about what's going on here. Open Subtitles هذه مجزرة كليّة ولا زعيم غربي وحيد قال شيء حول ما يجري هنا
    They called me away on something else, Piper, it was a total coincidence. Open Subtitles لقد استدعوني لأمر مهم، بايبر و أقسم لكِ بأنَّ الأمر مُصادفة كليّة
    Or Because Dental School Is Just Sucking For You. Open Subtitles أو لأن كليّة طبّ الأسنان مزرية بالنسبة لك.
    I am sickened by you and also totally turned on. Open Subtitles لقد جاشت نفسي إليكَ ، كما أنّي مثارةٌ كليّة
    It's fantastic to have a guy like you on the team, someone I've known forever and can trust completely. Open Subtitles من المذهل أن نحظى بشخص مثلك في الفريق شخص عرفته دائماً ويمكنني الوثوق به كليّة
    " 7. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN " 7 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونُهُج كليّة في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تعزيز النهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    It'd be nice to have a faculty member whose crutch wasn't Prozac. Open Subtitles لطيفا الحصول على عضو كليّة لا يكون مستند على بروزاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus