The implementation of any mobility scheme should be coupled with career assurance, namely the reinstatement of permanent contracts. | UN | وينبغي أن يقترن تنفيذ أي مخطط للتنقل بضمان حياة مهنية للموظفين، وبالتحديد إعادة العمل بالعقود الدائمة. |
A pilot scheme has commenced where inmates are given formal education up to the Senior High School level. | UN | وبدأ تنفيذ مخطط تجريبي يتيح للنزلاء فرصة متابعة التعليم النظامي حتى المرحلة المتقدمة من التعليم الثانوي. |
An outline for the internal audit manual was also prepared. | UN | كما قام بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الداخلية للحسابات. |
Those realities had been reflected in the initial budget outline, which had included a carefully considered reduction. | UN | وقد انعكست هذه الحقائق في مخطط الميزانية الأولي، الذي شمل تخفيضا جرى النظر فيه بعناية. |
Interventions will only contribute to the elimination of violence if they are part of planned, coherent and coordinated prevention programmes. | UN | ولن تسهم التدخلات في القضاء على العنف ما لم تكن جزءاً من برنامج وقاية مخطط ويتسم بالانسجام والتنسيق. |
The new production policy, referred to as the production-management plan, is to be adopted by the exporting members. | UN | ويقضي الاتفاق بأن تنتهج اﻷطراف المصدرة السياسة الانتاجية الجديدة التي يطلق عليها اسم مخطط إدارة الانتاج. |
The programme, while originally well intentioned, had reportedly developed into a scheme for the import of low-cost labour. | UN | ويقال إن البرنامج، بالرغم من قصده الحسن أصلاً قد تحول إلى مخطط لاستيراد العمال منخفضي التكلفة. |
:: 334 children were covered under the scheme of assistance run by National Foundation for Communal Harmony, New Delhi. | UN | :: استفاد 334 طفلا من مخطط تقديم المساعدة الذي تديره المؤسسة الوطنية من أجل الوئام الطائفي، نيودلهي. |
The gender equality grants scheme has made it possible to reach a larger number of vulnerable women directly. | UN | وقد أتاح مخطط مِِِنح المساواة بين الجنسين إمكانية الوصول بشكل مباشر إلى المزيد من النساء الضعيفات. |
Following this decision, Thai Airways abolished the discount scheme in question. | UN | وألغت الخطوط الجوية التايلندية عقب صدور القرار مخطط التخفيضات هذا. |
Following this decision, Thai Airways abolished the discount scheme in question. | UN | وألغت الخطوط الجوية التايلندية عقب صدور القرار مخطط التخفيضات هذا. |
The report presents the flow chart of the scheme employed to convert magnetic tape data on to DVDs. | UN | ويعرض التقرير مخطط سير العمل للخطة التي اتبعت لنقل بيانات الشرائط المغنطيسية إلى أقراص فيديو رقمية. |
This autumn, we will be joining others in urging the adoption of a zero-growth budget outline for the next biennium. | UN | وفي هذا الخريف، سننضم إلى اﻵخرين في الحث على اعتمــاد مخطط ميزانيــة تتسم بنمو صفري لفترة السنتين القادمة. |
The Secretary-General, through the outline, is given a guideline to proceed. | UN | إذ يعطي مخطط الميزانية لﻷمين العام مبادئ توجيهية يسير عليها. |
The second was to design an outline for a five-day training course. | UN | وتمثلت الخطوة الثانية في وضع مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام. |
An outline for the international audit manual was also prepared. | UN | كما قمت بإعداد مخطط عام لدليل المراجعة الدولية للحسابات. |
However, it must also serve as an important planning instrument for establishing priorities to be reflected in the budget outline. | UN | كما أنه يتعين أن تصبح أداة تخطيط فعلية تساعد على تحديد الأولويات التي ينبغي إبقاؤها في مخطط الميزانية. |
We are hopeful that the dialogue can be fully implemented as planned. | UN | ونأمل أن يتم تحقيق هذا الحوار بالكامل كما هو مخطط له. |
In this connection, it argues that a clear distinction should be made between a planned, phased reduction and a sudden, substantial cut in the troop strength. | UN | وهي تذهب في هذا الصدد إلى أنه يجب التمييز بوضوح بين إجراء تخفيض مرحلي مخطط وإجراء إنقاص مفاجئ وضخم في عدد أفراد القوة. |
:: Development of a possible relocation master plan, depending on the outcome of the above, together with cost implications | UN | :: وضع مخطط توجيهي لعملية نقل محتملة، اعتمادا على نتائج ما سبق، مشفوعا بالآثار المترتبة على التكاليف |
The Millennium Development Goals were universally accepted as the blueprint for development. | UN | حظيت الأهداف الإنمائية للألفية بالقبول على الصعيد العالمي باعتبارها مخطط التنمية. |
Organization chart United Nations Office to the African Union | UN | مخطط تنظيمي لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
I should have looked into the city planner, not you. | Open Subtitles | كان يجب أن ابحث عن مخطط المدينة وليس أنت |
The Intranet was by definition internal; hence, there were no plans to make it available to permanent missions. | UN | والشبكة الداخلية من حيث تعريفها داخلية وبالتالي لا يوجد أي مخطط لوضعها في خدمة البعثات الدائمة. |
How does turning this man into a murderer further Pandora's agenda? | Open Subtitles | كيف تم تحويل هذا الرجل الي قاتل ليخدم مخطط باندورا؟ |
Each box plot contains a vertical line drawn from the lowest value in the series to the highest value. | UN | ويتضمن كل مخطط صندوقي خطا رأسيا يمتد من أدنى قيمة في المجموعة إلى أعلى قيمة. |
Go to the tower and get a runway diagram. | Open Subtitles | إذهبْ إلى البرجِ و احصل علي مخطط المدرجِ. |
My plane is scheduled to leave in 20 minutes! | Open Subtitles | طائرتي مخطط لها بأن تقلع في غضون 20دقيقة |
To facilitate the assessment, a matrix was prepared containing a list of over 60 issues, findings and recommendations detailed in a schematic manner. | UN | وتسهيلاً لعملية التقييم، أعِدت مصفوفة تحتوي على قائمة تضم أكثر من 60 مسألة ونتيجة وتوصية مبينة بالتفصيل في شكل مخطط. |
Rodney? Are the ship's schematics loaded into the life-signs detector? | Open Subtitles | هَلْ مخطط السفينة مُحمّل إلى كاشف إشارات الحياة؟ |