Improved transport systems come with environmental benefits such as better air quality due to reduced exhaust fumes. | UN | وتترافق نظم النقل المحسنة بمنافع بيئية منها تحسن نوعية الهواء الناجم عن انخفاض غازات العوادم. |
Committee should support financial stability and sound banking practices, including systems for facilitation of payments and financial transactions. | UN | ينبغي أن تدعم اللجنة الاستقرار المالي والسياسات المصرفية السليمة، بما يشمل نظم تيسير المدفوعات والمعاملات المالية. |
These efforts enhance the ability of producers to reach markets and have the potential to increase income and improve production systems. | UN | وتعزز هذه الجهود قدرة المنتجين على الوصول إلى الأسواق، ومن شأنها أن تسهم في زيادة الدخل وتحسين نظم الإنتاج. |
Selected examples of knowledge retention through knowledge management and sharing systems | UN | أمثلة مختارة للحفاظ على المعارف بواسطة نظم إدارة المعارف وتقاسهما |
During 2013, UNICRI organized, in cooperation with John Cabot University in Rome, the second edition of the Summer School on Human Rights. | UN | وخلال عام 2013، نظم المعهد، بالتعاون مع جامعة جون كابوت في روما، الدورة الثانية من المدرسة الصيفية حول حقوق الإنسان. |
Different types of conventional regimes have resulted from this kind of cooperation. | UN | وقد أنتج هذا اللون من التعاون أنواعا مختلفة من نظم الاتفاقيات. |
Principle 10. Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
The review identified an increasing trend towards the installation of avionics systems that provided a forward-looking terrain avoidance function. | UN | وتبين للاستعراض وجود توجه متزايد نحو تركيب نظم إلكترونيات جوية فضائية تقوم بوظيفة التطلع المسبق لتجنب التضاريس. |
:: Social welfare systems and services are improved and utilized, especially by the most vulnerable groups and individuals | UN | :: تحسن نظم وخدمات الرعاية الاجتماعية والاستفادة منها، لا سيما من جانب الجماعات والأفراد الأكثر ضعفا |
However, there are new systems being tested that have the possibility of automated captioning in languages in addition to English. | UN | إلا أنه يجري تجريب نظم جديدة لديها إمكانية إظهار نصوص الكلام بشكل آلي بلغات أخرى بالإضافة إلى الإنكليزية. |
However, the latest information was based on accounting data coming directly from the Secretariat's information systems. | UN | إلا أن المعلومات الأخيرة مستمدة من بيانات محاسبية مأخوذة مباشرة من نظم المعلومات لدى الأمانة العامة. |
The introduction of new enterprise resource management systems had an impact on reporting and recovery follow-up actions | UN | أثر استحداث نظم مركزية جديدة لإدارة الموارد على إجراءات متابعة الإبلاغ واسترداد المبالغ غير المسددة |
Strengthening information systems for Africa's recovery and sustainable development | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Strengthening social protection systems in Asia and the Pacific | UN | تعزيز نظم الحماية الاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ |
Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن تربية الأحياء المائية أكفأ بكثير في تحويل البروتين مقارنة بجميع نظم الإنتاج الحيواني الأخرى. |
These include strengthening and ensuring equal access to education and training systems. | UN | ويشمل هذا تعزيز نظم التثقيف والتدريب وكفالة فرص متساوية للنفاذ إليها. |
:: Thailand: nutrition impact of agriculture and food systems | UN | :: تايلند: تأثير نظم الزراعة والأغذية على التغذية |
That presence included weapons systems with nuclear capability and was clearly larger than might be required as a deterrent or for merely defensive purposes. | UN | ويشمل هذا الوجود نظم أسلحة ذات قدرة نووية، ومن الواضح أنه أكبر مما قد يكون مطلوباً لأغراض الردع أو لأغراض دفاعية فحسب. |
It would be useful to focus on developing data collection and evaluation systems to quantify development gains. | UN | وسيكون من المفيد التركيز على وضع نظم لجمع وتقييم البيانات لتقدير الإنجازات في مجال التنمية. |
The Vi for its part organized seven national professional development workshops for a total of 195 African academics, including 62 women. | UN | ومن جانبه، نظم المعهد الافتراضي سبع حلقات عمل وطنية للتطوير المهني شارك فيها 195 أكاديمياً أفريقياً، منهم 62 امرأة. |
The NPT must agree on specific steps to close any loopholes in the nuclear non-proliferation and security regimes. | UN | ويجب أن تتفق المعاهدة على خطوات محددة لسد أي ثغرات في نظم عدم الانتشار والأمن النوويين. |
In line with that goal, the Government undertook a series of voting system reforms concerning local and national elections. | UN | وعلى أساس هذا الهدف، شرعت الحكومة في سلسلة من الإصلاحات في نظم التصويت في الانتخابات المحلية والوطنية. |
They did not focus on the most vulnerable and they often failed to guarantee the transformation of support schemes into legal entitlements. | UN | ولم تركّز هذه المبادرات على أكثر فئات السكان ضعفاً وغالباً ما فشلت في ضمان تحويل نظم الدعم إلى مستحقات قانونية. |
The main aim of this harmonization initiative is to provide common, simpler and more flexible regulations and rules. | UN | والهدف الرئيسي من هذه المبادرة يتمثل في توفير نظم مالية وقواعد مالية مشتركة تتميز بالبساطة والمرونة. |
Staff organized and led a panel held at the United Nations Headquarters on the impact of small arms on children. | UN | وقد نظم الموظفون فريق مناقشة عُقدت في مقر الأمم المتحدة، وتولوا قيادته، بشأن تأثير الأسلحة الصغيرة على الأطفال. |
In 2005 and 2006, the Malaysia chapter conducted blood donation sessions. | UN | وفي عامي 2005 و2006، نظم فرع ماليزيا حملات للتبرع بالدم. |
In 1967, the Anguillan people staged a number of demonstrations in demand for secession from Saint Kitts and Nevis. | UN | وفي عام 1967، نظم شعب أنغيلا عددا من التظاهرات مطالبا بالانفصال عن سانت كيتس ونيفيس. |
Building on the experiences of the past two years, UNDP will collaborate with Cisco systems to organize its annual awards ceremony to honour individuals for their courage in fighting poverty in their own communities. | UN | وبناء على الخبرات التي اكتسبها البرنامج اﻹنمائي خلال السنتين الماضيتين، سيتعاون البرنامج مع نظم سيسكو لتنظيم احتفاله السنوي للمكافآت بقصد تكريم أفراد على شجاعتهم في مكافحة الفقر في مجتمعاتهم المحلية. |
38. In 2002, the Women's Desk on Curaçao organised a conference on the subject of gender. | UN | 38 - نظم مكتب شؤون المرأة في كوراساو في عام 2002 مؤتمرا عن موضوع النوع الجنساني. |
Through daily feeds from New York, the Centre arranged the transmission by the Voice of Nigeria of news on the Conference. | UN | ومن خلال المعلومات التي ترد يوميا من نيويورك، نظم المركز بث اﻷنباء بشأن المؤتمر عن طريق إذاعة صوت نيجيريا. |
With an idioventricular rhythm. Obvious head trauma, | Open Subtitles | مع نظم بطينيّ ذاتيّ, وإصابة ظاهرة في الرأس |
Networking systems and mentoring programmes have been promoted in many cases to complete the set of actions initiated by women. | UN | وقد عززت في حالات كثيرة نظم العمل في شبكات وبرامج اﻹرشاد بغية إكمال مجموعة اﻹجراءات التي بدأتها المرأة. |
He orchestrated a terrorist attack on the United States today. | Open Subtitles | لقد نظم هجوما ارهابيا على الولايا المتحدة الأمريكية اليوم |