Bottom line, I don't think Tucker thinks he's important to you. | Open Subtitles | كبداية، أنا لا اعتقد أن تاكر يظن أنه مهم لكِ |
Doctor thinks it's a good idea for Dad's memory loss. | Open Subtitles | الطبيب يظن بأنها فكرة جيّدة لفقدان الذاكرة عند أبي |
Your dad thinks you're gone as Anton. He is very worried. | Open Subtitles | والدك يظن أنك قد اختفيت مثل انتون إنه قلق جدًا |
He did not think the Committee was entitled to ask the State party general questions of that kind. | UN | وقال إنه لا يظن أن اللجنة معنية بأن تسأل دولة طرف أسئلة عامة من هذا النوع. |
He did not think that the proposed new paragraph would prove contentious. | UN | وأضاف أنه لا يظن أن الفقرة الجديدة المُقترحة ستكون موضع نزاع. |
Even Francis wouldn't have thought me worthy of a princess. | Open Subtitles | حتى فرانسس لم يظن بأنني جيد من أجل أميره. |
Like some bomb everyone thinks is supposed to go off. | Open Subtitles | وكأني قنبلة يظن الجميع أنها من المفترض أن تنفجر |
She's the junior senator from Virginia, and she's a woman that everybody thinks of as nothing more than your wife. | Open Subtitles | انها عضوة مجلس جديدة من فيرجينيا وهي امرأة التي يظن الجميع بأنها لا شيء أكثر من كونها زوجتك |
He somehow thinks that Superman is a threat to national security. | Open Subtitles | وبطريقة ما يظن ان سوبر مان يشكل تهديد للامن القومي |
Eighteen, but my father still thinks I'm a little girl. | Open Subtitles | ثمانية عشر، لكن أبي لا يزال يظن أنني صغيرة |
He thinks that every girl he ever dated turned gay. | Open Subtitles | يظن بأن جميع النساء اللواتي واعدهن تحولن إلى سحاقيات |
Now, let me just run this by Bob and see if he thinks blaming China is a good idea. | Open Subtitles | والأن, دعني أمرر ذلك إلى بوب لنرى إن كان يظن أن إلقاء اللوم على الصين فكرة جيدة |
thinks he's so handsome, just'cause he's drop-dead gorgeous. | Open Subtitles | يظن أنه وسيم فقط لأنه يسقط الموتى الجميلون |
He thinks he can intimidate these people into trade. | Open Subtitles | يظن أن بوسعه أكراه أولئك القوم على التجارة |
The doctors think that he had a stroke on the water. | Open Subtitles | يظن الأطباء أنه أصيب بسكتة دماغية عندما كان في الماء |
Didn't think anyone would ever go as far as he did. | Open Subtitles | ولا يظن بأن هناك أيّ أحد سوف يقف في طريقه. |
It's not as easy to kill oneself as one might think. | Open Subtitles | انها ليست سهلة أن يقتل الشخص نفسه كما يظن البعض |
Who would have thought a zebra could have such a kick? | Open Subtitles | من كان يظن ان حمار وحشى يمكنه ان يجرى هكذا |
Gian thought that maybe it can help to find my family. | Open Subtitles | يظن جيان أنها قد تستطيع المساعدة في اقتفاء أثر أسرتي |
Mr Kendall, with the exception of a half-dozen high-level officers, the entire office believes they work for the CIA. | Open Subtitles | سيد كيندال,باستثناء نصف دستة الضباط ذو الرتب المرتفعه باقى المكتب كان يظن أنه يعمل لحساب المخابرات المركزيه |
Wait, you're saying let him keep thinking he's on the hook? | Open Subtitles | مهلاً، أتقول أن ندعه يظن أنه لا يزال مشتبهاً فيه؟ |
Who would believe a mobster would go to a psychiatrist? | Open Subtitles | من يظن ان رئيس عصابة يذهب إلى طبيب نفسي؟ |
For practical and political reasons, the declaration of historically produced stocks of weapons materials by all States with nuclear weapons is not believed to be feasible. | UN | ولأسباب عملية وسياسية، فإن الإعلان عن المخزونات التاريخية المنتجة من مواد التسلح بواسطة جميع الدول الحائزة على الأسلحة النووية، لا يظن أنه مجد. |
Dad, the boy's own father doesn't think he killed himself. | Open Subtitles | والدى والد الفتى نفسه لا يظن انه قتل نفسه |
We've discovered that the universe is far grander, far more majestic than anyone suspected when we first started exploring it just a few centuries ago. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أن الكون هو أعظم بكثير، أكثر عظمة بكثير من ان يظن به أي شخص عندما بدأنا في استكشافه أول مرة قبل بضعة قرون. |
As he understood it, the point was whether arbitration courts came under article 14 or not. | UN | وقال المتحدث إنه فهم على ما يظن أن كنه المسألة يكمن في معرفة ما إذا كانت محاكم التحكيم تتعلق بها المادة 14. |
He was under the impression that when I have this baby, I'll be staying home with her. | Open Subtitles | .. كان يظن أنني عندما أنجب هذا الطفلة فسوف أبقى في المنزل لأرعاها |
And you're, how do I say this, you're being perceived by the public, and more importantly, by the jury, as an entitled rich-boy who thinks he can get away with anything. | Open Subtitles | وأنت، كيف أقولها؟ مظهرك أمام العامة، والأهم أمام هيئة المحلفين هو فتى ثري مدلل يظن أنه يستطيع أن يفلت من العقاب |