"أبق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mantén
        
    • Quédate
        
    • Mantenga
        
    • Mantengan
        
    • mantener
        
    • Mantente
        
    • quedo
        
    • Deja
        
    • Sigue
        
    • Quédese
        
    • ¡ No
        
    • No te
        
    • quedarme
        
    • Manten
        
    • Mantened
        
    -Tú Mantén la boca cerrada. -¿Me dices eso enfrente de ese boludo? Open Subtitles أبق فمك مغلقاً - أتأمرنى بهذا أمام هذا الحقير ؟
    Scotty, Mantén el ojo en la bola. Open Subtitles حسنا سكوتى, أبق عينك على الكرة
    Mira, Quédate aquí hasta que regrese, y yo vigilaré a Teri y a Emery. Open Subtitles أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري
    Quédate atrás con Susan, y no vayas a lucirte con Damien. Open Subtitles أبق قريبا من سوزان فى الخلف و لا تكن تحت أنظار داميان
    Quiero que Mantenga a algunos de sus hombres aquí, por si acaso, y, notifique a las autoridades portuarias. Open Subtitles أبق بعض الرجال هنا احتياطاً أعلم جميع من في الماء السلطات البحرية في حالة تأهب
    Solo Mantén la guardia alta no hagas nada estupido, ¿si? Open Subtitles اصنع لي معروفاً، أبق معنوياتك عالية ولا تفعل أي شئ غبي، حسناً؟
    "Mantén a tus amigos muy cerca, pero Mantén a tus enemigos aun mas cerca." Open Subtitles أبق أصدقاءك قريبين''، ''وأبق أعداءك قريبين أكثر
    Mantén este vendaje puesto o podrías quedarte permanentemente ciego. Open Subtitles أبق هذا على، أو أنت يمكن أن يعمي بشكل دائم.
    Mantén un canal abierto con ellos en todo momento. Y desconecta esa maldita alarma. Open Subtitles أبق الإتصال مفتوحا و أغلق جرس الإنذار اللعين هذا
    Mantén el brazo izquierdo sobre el hielo, pero mueve el derecho. Open Subtitles أبق ذراعك الايسر على الثلج، هكذا لكنّي أريدك أن تتجاوز الحبل بذراعك الأيمن.
    Mantén los ojos abiertos y busca a un bobo con un mapa. Open Subtitles حسنا أبق عيونك مفتوحه نظرة الأحمق للخريطة
    No, no, no. Quédate aquí. Vuelo hacia Barcelona a las 3. Open Subtitles لا لا لا ، أبق هنا سأسافر لبرشلونا في الثالثة
    Quédate de tu lado. Yo me quedo aquí pensando. Open Subtitles أبق فى مكانك فى الغرفة ودعنى أفكر فى ذلك
    ¡Quédate con nosotros! ¡Queda mucho por hacer! Open Subtitles أبق هنا معنا يا بالثازار هناك عمل كثير لدينا
    Solo Quédate cerca, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا. أتعلم ماذا فقط أبق في الجوار. مفهوم؟
    Nadie entra ni sale. Traeré a los otros. Tú Quédate aquí. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا
    Mantenga a esos programadores fuera del sistema, y consígame el archivo de idioma chino que pedí. Open Subtitles أبق هذه البرامج خارج النظام وأحضر لي ملف اللغة الصينية الذي طلبته منك
    Mantengan las manos alzadas atrás si quieren el micrófono y estaremos con Uds. TED أبق يدك مرفوعةً عالياً خلفك إذا كنت تريد المايكروفون، وسنعيده إليك.
    Al menos Deja las luces encendidas para mantener alejado al hombre de la bolsa. Open Subtitles على الأقل أبق الأنوار مضاءة لاخافة البعبع
    Mantente alerta, hombre. Mantenga un ojo en esa cresta. Busque francotiradores. Open Subtitles إبق متيقظاً، أبق عـينيك على التلال إبحث عـَن أي قناصـَة
    ¡Mantén la cabeza agachada! Vamos, Sigue con las flexiones. Open Subtitles أبق ِ رأسك على الأرض هيا , تابع الضغط
    Quédese en su mismo asiento. Open Subtitles أبق على نفس المقعد الذيّ كنت جالساً عليه
    ¿Tienes algo que no me haga querer estar en cama hasta que muera? Open Subtitles ألديك شيء يجعلني لا اريد أن أبق في السرير حتى أموت
    Una palabra más y No te graduarás. Se acabó. Open Subtitles أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة
    Le ruego, Sra. Hammond, por favor déjeme quedarme. Open Subtitles أتوسل إليك سيدة هاموند أرجوك دعيني أبق معك
    Tú vives al lado de ella. Manten un ojo abierto. Open Subtitles أنت تعيش فى الشقة المجاورة لها أبق عينك مفتوحة
    Mantened la boca cerrada, o los mataré. Open Subtitles أبق فمك مغلقا ، أو أقتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus