"ببيانين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formularon declaraciones
        
    • formulan declaraciones
        
    • hicieron declaraciones
        
    • declaraciones los
        
    • dos declaraciones
        
    • uso de la palabra
        
    • declaraciones en
        
    • declaraciones de
        
    • formularon sendas declaraciones
        
    • declaraciones el
        
    • hizo declaraciones
        
    • intervienen
        
    • y la Federación
        
    • declaraciones las
        
    El Primer Ministro de Serbia, Ivica Dačić, y Hashim Thaçi de Kosovo formularon declaraciones. UN وأدلى رئيس وزراء صربيا إيفيكا داتشيتش ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، ببيانين.
    Tras la votación, los representantes de los Estados Unidos y el Canadá formularon declaraciones. UN وعقب التصويت أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكندا ببيانين.
    formulan declaraciones los representantes del Pakistán y Lesotho con respecto a su voto. UN كما أدلى ممثلا باكستان وليسوتو ببيانين بشأن تصويتهما على مشروع القرار.
    También formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional para las Migraciones y la Comunidad Económica de Eurasia. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة، والمراقب عن الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    Además hicieron declaraciones un representante de una organización intergubernamental y un representante de una organización no gubernamental (ONG). UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدلى ببيانين أحدهم لممثل منظمة حكومية دولية والآخر لممثل منظمة غير حكومية.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes del Canadá y de Finlandia. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا كندا وفنلندا.
    Antes de la votación, los representantes del Yemen y Cuba formularon declaraciones. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلا اليمن وكوبا ببيانين.
    Los representantes de los Estados Unidos y del Reino Unido formularon declaraciones. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة والمملكة المتحدة ببيانين.
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de la Salud. UN كما أدلى ببيانين ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.
    Antes de la votación, los representantes del Yemen y Cuba formularon declaraciones. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلا اليمن وكوبا ببيانين.
    Tras la aprobación, formulan declaraciones los representantes de Maldivas y Cabo Verde. UN وبعد اعتماد مشروعي القرارين، أدلى ببيانين ممثلا ملديف والرأس الأخضر.
    Después de la aprobación, formulan declaraciones las delegaciones de Sudáfrica y Cuba. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جنوب أفريقيا وكوبا ببيانين.
    La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta formulan declaraciones finales. UN أدلى المدير التنفيذي ورئيس المجلس ببيانين ختاميين.
    Tras la votación, los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba hicieron declaraciones. UN وبعد اجراء التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين.
    hicieron declaraciones adicionales los representantes de Grecia y Chipre. UN وأدلى ممثلا قبرص واليونان ببيانين آخرين.
    También hicieron declaraciones el observador de Indonesia y el representante de los Países Bajos. UN وأدلت أيضا ببيانين المراقبة عن اندونيسيا وممثلة هولندا.
    Cada gobierno podrá presentar dos declaraciones en la Cumbre; UN ولكل حكومة أن تدلي ببيانين أثناء مؤتمر القمة؛
    Después de la votación, hacen uso de la palabra el representante del Reino Unido y el Presidente, en su calidad de representante de Costa Rica. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل المملكة المتحدة والرئيس متحدثا بصفته ممثلا لكوستاريكا.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo harán sendas declaraciones de apertura. UN يدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia, Sr. Vuk Jeremić, y el Sr. Enver Hoxhaj de Kosovo formularon sendas declaraciones durante el debate. UN وأدلى ببيانين خلال المناقشات كل من السيد فوك جيرمتش، وزير خارجية صربيا، والسيد أنور خوجه، من كوسوفو.
    Hicieron nuevas declaraciones el Viceprimer Ministro del Iraq y el Ministro de Información de Kuwait. UN وأدلى نائب رئيس الوزراء العراقي ووزير الاعلام الكويتي ببيانين اضافيين.
    22. También hizo declaraciones el observador de la Santa Sede (4ª, 5ª). UN 22- وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي أيضاً ببيانين (4 و5).
    En ejercicio del derecho a contestar intervienen los representantes de Eritrea y Etiopía. UN وأدلى ببيانين ممارسة لحق الرد كل من ممثل إريتريا وممثل إثيوبيا.
    formulan declaraciones los representantes de Grecia y la Federación de Rusia. UN وأدلى ببيانين ممثلا اليونان والاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus